Nov 11, 2010 14:16
13 yrs ago
English term
to task for underselling the benefits
English to Italian
Bus/Financial
Finance (general)
globalizzazione
Johnson and I had often taken stands on the opposite sides of the argument, while remaining friends and respectful of each other’s views. Johnson had been critical of my argument that capital controls had helped Malaysia avoid an even worse downturn during the Asian financial crisis. When my skeptical views on financial globalization appeared in the financial press, Johnson was quick with his letters to the editor taking me and my co-author to task for underselling the benefits of free capital flows and for overlooking the “collateral benefits” argument in their favor.
Proposed translations
(Italian)
4 +2 | criticato per aver sminuito i benefici/vantaggi.. | CristianaC |
Proposed translations
+2
8 mins
Selected
criticato per aver sminuito i benefici/vantaggi..
Taking to task : criticare
per undersell (svendere) in questo caso utilizzerei sminuire
per undersell (svendere) in questo caso utilizzerei sminuire
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie"
Something went wrong...