Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
to have and to hold
German translation:
besitzen
Added to glossary by
GermanTransl
Nov 17, 2010 19:50
13 yrs ago
5 viewers *
English term
to have and to hold the same unto lessee
English to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Mietvertrag
Aus einem Mietvertrag für eine Maschine, wo der Mietgegenstand spezifiziert wird:
XXX (name of the machine) to have and to hold the same unto lessee for a period of twelve months.
XXX (name of the machine) to have and to hold the same unto lessee for a period of twelve months.
Proposed translations
(German)
3 +2 | s.u. | Kristin Sobania (X) |
Proposed translations
+2
20 mins
Selected
s.u.
Es fehlt mir zwar etwas an Kontext für eine genaue Formulierung, aber sinngemäß wird gesagt, dass diese Maschine (the same) für einen Zeitraum von 12 Monaten in den Besitz des Mieters übergeht.
to have and to hold = innehaben, besitzen (Dietl/Lorenz)
to have and to hold = innehaben, besitzen (Dietl/Lorenz)
Peer comment(s):
agree |
Katja Schoone
: genau, besitzen, nicht im Eigentum stehen
5 mins
|
Vielen Dank :-) .... und gut, dass Du nochmal auf den Unterschied hinweist.
|
|
agree |
Hans G. Liepert
59 mins
|
Tante grazie ;-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!"
Discussion
Davor steht: Lessor has leased the personal property as known and described as follows: