Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
near miss
Danish translation:
nærulykke, nærved-ulykke
Added to glossary by
Mette Melchior
Nov 22, 2010 19:48
13 yrs ago
2 viewers *
English term
near miss
English to Danish
Tech/Engineering
Human Resources
arbejdsulykker
Fra en tekst om arbejdsulykker og sikkerhed på arbejdspladsen, der er henvendt til virksomhedens medarbejdere.
Jeg har fundet udtrykkene "nærved-ulykke", "næsten-uheld" og "tilløb til ulykke" på forskellige sider (blandt andet på Arbejdstilsynets side), men ville høre, om der er nogen af jer, der er stødt på disse eller andre udtryk i praksis?
Det er nævnt en del gange i teksten, både i ental og flertal, så det ville være rart med en mere dagligdags betegnelse, hvis der er sådan en. Eller kalder man det også "nærved-ulykker" ude på arbejdspladserne?
"A near miss is an unplanned event that did not result in injury, illness or damage — but had the potential to do so." (definition fra OSHA)
Jeg har fundet udtrykkene "nærved-ulykke", "næsten-uheld" og "tilløb til ulykke" på forskellige sider (blandt andet på Arbejdstilsynets side), men ville høre, om der er nogen af jer, der er stødt på disse eller andre udtryk i praksis?
Det er nævnt en del gange i teksten, både i ental og flertal, så det ville være rart med en mere dagligdags betegnelse, hvis der er sådan en. Eller kalder man det også "nærved-ulykker" ude på arbejdspladserne?
"A near miss is an unplanned event that did not result in injury, illness or damage — but had the potential to do so." (definition fra OSHA)
Proposed translations
(Danish)
4 +3 | Nærulykke | Jeppe Fischer |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
Nærulykke
Singularis: Nærulykke
Pluralis: Nærulykker
Har søgt en del og er ret sikker på, det er den mest elegante og brugte oversættelse.
Pluralis: Nærulykker
Har søgt en del og er ret sikker på, det er den mest elegante og brugte oversættelse.
Note from asker:
Mange tak, Jeppe! Det er helt sikkert mere elegant end "nærved-ulykke", selvom det lader til, at det primært er den term, Arbejdstilsynet bruger. Se fx her: http://www.at.dk/Vejledninger/F-0-5?sc_lang=da |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...