This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Dec 8, 2010 09:24
13 yrs ago
1 viewer *
Danish term
"vi er på mærkerne når det gælder børn"
Danish to English
Other
Textiles / Clothing / Fashion
Advertising slogan for clothing company. Same duality of meaning wanted in English.
Proposed translations
(English)
4 +3 | We are right on target when it comes to kids! | lone (X) |
3 -1 | "we are on the ball with the kids" | Anna Grynfeld Smith |
1 | "We're stuck on kids" | Bente_F |
Proposed translations
-1
2 hrs
"we are on the ball with the kids"
Not exactly the wordplay you asked for, but it´s an option...
Note from asker:
Thank you very much. |
Peer comment(s):
disagree |
Christopher Schröder
: To my ears this isn't good English and doesn't make much sense
22 mins
|
Oh, was it that bad? ;)
|
+3
14 hrs
We are right on target when it comes to kids!
or "We are right on when it comes to kids"
or "We are with it when it comes to kids"
just a few ideas!
or "We are with it when it comes to kids"
just a few ideas!
Peer comment(s):
agree |
Helen Johnson
: Right on target sounds good unless you want to adopt Chris S' suggestion
9 hrs
|
Thank you!
|
|
agree |
Jande
1 day 1 hr
|
Mange tak!
|
|
agree |
Pernille Chapman
1 day 13 hrs
|
Mange tak!
|
1 day 13 hrs
"We're stuck on kids"
Måske et lidt vildt forslag, men.. ideen kom herfra http://www.youtube.com/watch?v=wSCRumqmdQg
Discussion