Dec 13, 2010 16:09
13 yrs ago
10 viewers *
Italian term

NON risultano iscrizioni suscettibili di comunicazione

Italian to English Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs NON risultano iscrizioni suscettibili di comunicazione
Chi mi potrebbe aiutare con la traduzione di questa frase in inglese? "NON risultano iscrizioni suscettibili di comunicazione", da un certificato di carichi pendenti.
Grazie mille!
Change log

Dec 13, 2010 16:27: Françoise Vogel changed "Language pair" from "English to Italian" to "Italian to English"

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

there are NO entries to be communicated

in the sense that there are no convictions or judicial affairs which are required to be communicated
Peer comment(s):

agree philgoddard : Or maybe "No entries requiring notification".
9 mins
thanks; your suggestion is excellent!
agree Linda Thody : or: no entries subject to notification
31 mins
thanks Linda.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
49 mins

there are no entries susceptible of communication

literal translation - very little context to go on so this is a wild guess
Something went wrong...
1 hr

No reportable entries

un'idea, oppure no entries to be reported
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search