Dec 13, 2010 16:09
13 yrs ago
10 viewers *
Italian term
NON risultano iscrizioni suscettibili di comunicazione
Italian to English
Law/Patents
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
NON risultano iscrizioni suscettibili di comunicazione
Chi mi potrebbe aiutare con la traduzione di questa frase in inglese? "NON risultano iscrizioni suscettibili di comunicazione", da un certificato di carichi pendenti.
Grazie mille!
Grazie mille!
Proposed translations
(English)
4 +2 | there are NO entries to be communicated | Matthew Furfine |
5 | No reportable entries | Beatrice Faedo |
2 | there are no entries susceptible of communication | Being Earnest |
Change log
Dec 13, 2010 16:27: Françoise Vogel changed "Language pair" from "English to Italian" to "Italian to English"
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
there are NO entries to be communicated
in the sense that there are no convictions or judicial affairs which are required to be communicated
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
49 mins
there are no entries susceptible of communication
literal translation - very little context to go on so this is a wild guess
1 hr
No reportable entries
un'idea, oppure no entries to be reported
Something went wrong...