Glossary entry

Italian term or phrase:

in estratto autentico... atto sub A

Spanish translation:

extracto debidamente autenticado... enumerado/identificado con la letra A

Added to glossary by Maria Assunta Puccini
Dec 17, 2010 15:19
13 yrs ago
11 viewers *
Italian term

in estratto autentico... atto sub A

Italian to Spanish Law/Patents Law: Contract(s)
¡Hola a todos!

Estoy traduciendo un resumen de un contrato de cesión de una sociedad, y hay algunas frases que no me quedan claras, entre ellos esta:

Il signor X, autorizzato alla firma del presente atto dal Consiglio di Amministrazione con delibera del
il cui verbale, in estratto autentico, si allega al presente atto sub "A";

¡Gracias por vuestra ayuda!
Change log

Dec 22, 2010 18:57: Maria Assunta Puccini Created KOG entry

Proposed translations

1 hr
Selected

extracto debidamente autenticado... enumerado/identificado con la letra A

...una idea

autorizado para firmar el presente contrato mediante decisión del Consejo de Administración cuyo extracto debidamente autenticado se anexa/adjunta al presente contrato enumerado/identificado con la letra "A"



--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2010-12-17 19:03:15 GMT)
--------------------------------------------------

Pido disculpas por la anterior traducción que como siempre, hice a las carreras. Procedo a maquilarla un poco:

"el señor x, (ha sido) autorizado a/para firmar el presente contrato mediante acta del Consejo de Administración, cuyo extracto debidamente autenticado, se incorpora al presente/mismo, identificado con la letra "A"

Saludos : )

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2010-12-17 19:10:08 GMT)
--------------------------------------------------

... mediante acta del Consejo de Administración cuyo extracto, debidamente autenticado e identificado con la letra "A", se incorpora a/forma parte del presente acto

--------------------------------------------------
Note added at 5 giorni (2010-12-22 18:56:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

No hay de qué, Raquel. Me alegra que te haya servido.
Un saludo también a ti, y si no nos encontramos aquí antes de Navidad, te deseo unas super felices fiestas de Navidad y Año Nuevo!!

--------------------------------------------------
Note added at 5 giorni (2010-12-22 19:07:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

..y gracias a ti! : )
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias, Maria Assunta, me fue muy útil tu respuesta. ¡Saludos!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search