Apr 21, 2003 09:01
21 yrs ago
Russian term
налаживание отношений
Russian to German
Bus/Financial
Journalism
каждая из стран предполагаемой коалиции заинтересована в налаживании двусторонних хороших отношений с США
Proposed translations
(German)
4 +4 | Herstellung der Beziehungen. | Jarema |
4 +1 | Anbahnung der Beziehungen | Yuri Dubrov |
5 | die bilateralen Beziehungen in Fluß/ Gang/ Ordnung bringen | Сергей Лузан |
Proposed translations
+4
5 mins
Selected
Herstellung der Beziehungen.
Als eine Variante.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-21 09:10:10 (GMT)
--------------------------------------------------
3. Vereinbarung vom 14. Februar 1976 mit den Komoren
¨¹ber die Herstellung diplomatischer Beziehungen.
www.jura.uni-sb.de/BGBl/TEIL2/1992/19921154.2.HTML
Ich denke, man muesste hier §ß§Ñ§Ý§Ñ§Ø§Ú§Ó§Ñ§ß§Ú§Ö als §å§ã§ä§Ñ§ß§à§Ó§Ý§Ö§ß§Ú§Ö verstehen.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-21 09:10:56 (GMT)
--------------------------------------------------
Ich denke, man muesste hier NALASHIVANIYE als USTANOVLENIYE verstehen.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-21 09:14:38 (GMT)
--------------------------------------------------
Man kann ja auch Aufnahme der Beziehungen nehmen. Fuer mich waere aber Herstellung besser.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-21 09:15:33 (GMT)
--------------------------------------------------
Anknuepfen der Beziehungen ist noch eine Variante.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-21 09:16:41 (GMT)
--------------------------------------------------
Aber die beste Varinate ist vielleich doch
BEZIEHUNGEN AUFBAUEN.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-21 09:10:10 (GMT)
--------------------------------------------------
3. Vereinbarung vom 14. Februar 1976 mit den Komoren
¨¹ber die Herstellung diplomatischer Beziehungen.
www.jura.uni-sb.de/BGBl/TEIL2/1992/19921154.2.HTML
Ich denke, man muesste hier §ß§Ñ§Ý§Ñ§Ø§Ú§Ó§Ñ§ß§Ú§Ö als §å§ã§ä§Ñ§ß§à§Ó§Ý§Ö§ß§Ú§Ö verstehen.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-21 09:10:56 (GMT)
--------------------------------------------------
Ich denke, man muesste hier NALASHIVANIYE als USTANOVLENIYE verstehen.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-21 09:14:38 (GMT)
--------------------------------------------------
Man kann ja auch Aufnahme der Beziehungen nehmen. Fuer mich waere aber Herstellung besser.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-21 09:15:33 (GMT)
--------------------------------------------------
Anknuepfen der Beziehungen ist noch eine Variante.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-21 09:16:41 (GMT)
--------------------------------------------------
Aber die beste Varinate ist vielleich doch
BEZIEHUNGEN AUFBAUEN.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
+1
38 mins
Anbahnung der Beziehungen
èëè
interessiert, beidersetig gute Beziehungen zu den USA anzubahnen
--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-21 09:49:04 (GMT)
--------------------------------------------------
www.bruecke-osteuropa.de/Veranstaltungen/ Petersburg99/bruckst.htm
--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-21 09:50:05 (GMT)
--------------------------------------------------
Anbahnung von nationalen und internationalen Geschäftskontakten
Durchführung von Maßnahmen der Fortbildung und Umschulung
Dozententätigkeit im Fach Wirtschaftsgeographie
Entwicklung und Vertrieb von Software zur Joint-venture-Gründung
Íàëàæèâàíèå íàöèîíàëüíûõ è ìåæäóíàðîäíûõ äåëîâûõ êîíòàêòîâ
interessiert, beidersetig gute Beziehungen zu den USA anzubahnen
--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-21 09:49:04 (GMT)
--------------------------------------------------
www.bruecke-osteuropa.de/Veranstaltungen/ Petersburg99/bruckst.htm
--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-21 09:50:05 (GMT)
--------------------------------------------------
Anbahnung von nationalen und internationalen Geschäftskontakten
Durchführung von Maßnahmen der Fortbildung und Umschulung
Dozententätigkeit im Fach Wirtschaftsgeographie
Entwicklung und Vertrieb von Software zur Joint-venture-Gründung
Íàëàæèâàíèå íàöèîíàëüíûõ è ìåæäóíàðîäíûõ äåëîâûõ êîíòàêòîâ
6 hrs
die bilateralen Beziehungen in Fluß/ Gang/ Ordnung bringen
Viel Spaß, Olja Melnik!
Something went wrong...