Glossary entry

English term or phrase:

Men are what their mothers made them

Portuguese translation:

Os homens são o que as mães fazem deles.

Added to glossary by Marlene Curtis
Dec 30, 2010 01:24
13 yrs ago
English term

Men are what their mothers made them

English to Portuguese Art/Literary Linguistics
Men are what their mothers made them

A quote from R. W. Emerson, USA - 1803-1882

Gostaria de sugestões para traduzir a frase de Emerson que mais se adaptasse em português.
Change log

Jan 15, 2011 05:03: Marlene Curtis Created KOG entry

Proposed translations

+5
6 mins
Selected

Os homens são o que as mães fazem deles.

Mensagens para o Dia das Mães | LazerBeleza - [ Translate this page ]
7 maio 2010 ... “O coração das mães é um abismo no fundo do qual se encontra sempre um perdão. ... “Os homens são o que as mães fazem deles.” (Ralph Emerson) .... Tênis multi-estilos · Dicas para comprar produtos naturais pela internet ...
www.lazerbeleza.com/2010/05/07/frases-para-o-dia-das-maes/ - Brazil

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2010-12-30 01:32:33 GMT)
--------------------------------------------------

http://pensador.uol.com.br/frase/NDM2OA/

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-12-30 02:25:20 GMT)
--------------------------------------------------

PT-BR
Peer comment(s):

agree Leonor Machado : em vez de fazem traduziria exactamente o que lá está "fizeram"
21 mins
Grata!
agree Eduardo Roch (X) : 100%
1 hr
Grata Eduardo! Precisamos de novos talentos como você! Welcome!
agree coolbrowne : Sim. Talvez uma pequena inversão "...mães deles fazem"
2 hrs
Sim, boa sugestão...
agree TFaulkner
2 hrs
Grata!
agree Nicole L. R.
9 hrs
Grata!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 mins

Os homens são aquilo em que as mães os transformaram.

É uma sugestão.
Something went wrong...
+1
14 mins

os homens são aquilo que deles as mães fizeram

mais uma sugestão :)
Peer comment(s):

agree Jorge Soares : Por ser mais formal e pela forma como está estruturada a sua tradução penso que esta fraseologia reflete com mais precisão a forma de falar daquele periodo (1803-1882). Por esses dois factores acho que a sua tradução é muito correcta.
10 hrs
Obrigada Jorge, foi exactamente isso que tentei reflectir na minha sugestão
Something went wrong...
8 hrs

Os homens são o que suas mães fizeram deles.

Prefiro assim.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search