Glossary entry

Spanish term or phrase:

facultad de atracción

English translation:

(exercised) its authority to assert jurisdiction

Added to glossary by Edward Tully
Jan 8, 2011 20:24
13 yrs ago
20 viewers *
Spanish term

facultad de atracción

Spanish to English Law/Patents Law (general) jurisdictions
This term appears a number of times in a report on human rights abuses in Mexico, in the context of determining the jurisdictions of different bodies to investigate crimes. I understand what it means, but would like to know if there is a technical term in English. Many thanks
Sample contexts where it appears:
"...con fecha 17 de mayo del presente año, esta Fiscalía Especial de Delitos cometidos contra Periodistas, de la Procuraduría General de la República ejerció la facultad de atracción de este asunto y ahora es quien lleva esta investigación..."
"...Según informó la prensa, la entonces FEADP ejerció inmediatamente la facultad de atracción del homicidio del periodista xx"
Change log

Jan 22, 2011 09:36: Edward Tully Created KOG entry

Discussion

Tom2004 Jan 9, 2011:
Bill thanks! I corrected the typo all on my own! lol lots of good answers here!
Bill Harrison (X) Jan 8, 2011:
Tom2004..... ....seems to have distilled the best out the answers given. Pity about the '1' though. Oh for the ability to avoid typos.
Bill Harrison (X) Jan 8, 2011:
And then there were five.... !!
Bill Harrison (X) Jan 8, 2011:
Sandro. I don't know how to respond to a comment on a comment so I reply to your question here.

I think 'power' is sufficient here. Punto y final.
MPGS Jan 8, 2011:
agree w/ fionn & Bill :)
Bill Harrison (X) Jan 8, 2011:
fionn that should be 5 of every 6 times.
Bill Harrison (X) Jan 8, 2011:
fionn. How right you are. I find that of every 6 times I consult a dictionary it is to find the right English term, not to ascertain the meaning of the word.
fionn (asker) Jan 8, 2011:
well... understanding something doesn't necessarily mean you can translate it into words...
What I mean is I know that it means that a judicial body has the power to bring a legal case into its own jurisdiction and deal with it.
So I was thinking of something like 'to call up' a case. I'm sure there must be a technical term, but am not a specialist in this area.
AllegroTrans Jan 8, 2011:
Context You say you understand what it means. What translation(s) have you already rejected?
We don't want to duplicate these

Proposed translations

+4
30 mins
Selected

(exercised) the authority to assert its jurisdiction

another option!

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2011-01-08 20:57:40 GMT)
--------------------------------------------------

oaxacastudyactiongroup : Message: Urgent Action - PGR and Brad ... 2 entradas - 1 autor - Última entrada: 1 Abr 2007
... la Republica (PGR) exercise its powers of assuming jurisdiction over ... la investigación y ejerciera la facultad de atracción del caso. ...
groups.yahoo.com/group/oaxacastudyactiongroup/.../2610 - En cachéObtener más resultados de debate
[PDF] EXECUTIVE SUMMARY - [ Traducir esta página ]Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Vista rápida
arbitrary interference by public authorities with the exercise of the .... Its Jurisdiction (Solicitud de Ejercicio de la Facultad de Atraccion), File No. ...
www.laborcommission.org/Mexico_Report_Aug2010_ENG.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2011-01-08 21:02:01 GMT)
--------------------------------------------------

or "competence" depending on whether your text is territorial or purely legal!
Peer comment(s):

neutral Bill Harrison (X) : good answer. Seems everyone has a different take on the same thing. Almost any one would do it seems to me.
1 min
Thank you Bill! ;-)
agree Tom2004 : "its" in place of "the" and delete "its" ie. "its authority to assert jurisdiction"
1 hr
thank you Tom! ;-)
agree María Eugenia Wachtendorff
2 hrs
Thank you María! ;-)
agree Sandro Tomasi : It is a very good option. Also agree w/ Tom2004's wording. I think "its authority to pull jurisdiction" may work as well. Although "pull" makes it more colloquial.
17 hrs
Thank you Sandro! ;-)
agree Yvonne Gallagher : with Tom2004 on wording
19 hrs
many thanks! ;-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
6 mins

power to take over (the matter)

It must mean this I think. Not totally sure though.
Something went wrong...
10 mins

took charge of the matter, as it fell within its competence

My reading.
Something went wrong...
+1
16 mins

to bring under its own jurisdiction

http://www.forumfed.org/libdocs/Global_Dialogue/Book_1/BK1-C...

With regard to public security and the prosecution of crime, the statutory catalogue of federal crimes is lengthy. Currently, there is debate about whether it would be preferable for the states to pursue and prosecute criminals concurrently for such offences as drug trafficking. Preventive public security is the concurrent responsibility of the three orders of government, but the fiscal resources for this activity are concentrated in the federal government. Article 97 of the Constitution also grants the federal government the legal authority, known as the facultad de atracción (power of attraction), to bring under its own jurisdiction specific matters originally in the states’ sphere of competence.

HTH and HNY!

Peer comment(s):

agree Bill Harrison (X) : although the reference to 'power of attraction' is more appropriate to hookers than legal authorities.
2 hrs
Thank you. I did not say it, the reference included it, but I think everyone gets the idea and confirms the asker's initial thoughts. Again, thank you.
Something went wrong...
21 mins

power/facility/ to assume jurisdiction


[PDF]
IN THE SUPREME COURT OF TENNESSEE AT NASHVILLE SEDLEY ALLEY ...
36k - Adobe PDF - View as html
16-3-201, this Court should assume jurisdiction for various ... This Court should assume jurisdiction and agree: No person in Tennessee should be ...
tsc.state.tn.us/OPINIONS/TSC/.../Alley/05192004/jurismot.pdf
#
The Court " Blog Archive " Revising the Assumed Jurisdiction ...
In its pre-revised form, a court would consider eight factors to determine whether it should assume jurisdiction over an out-of-province defendant. ...
thecourt.ca/2010/07/12/revising-the-assumed-jurisdiction-... - Cached
#
Jurisdiction of the Amsterdam Court of Appeal in the ...
Jurisdiction of the Amsterdam Court of Appeal in the Converium Settlement Case ... The Court first examined whether it could assume jurisdiction to effectuate the ...
conflictoflaws.net/2010/jurisdiction-of-the-amsterdam-court... - Cached
#
International cyber-jurisdiction: A comparative analysis ...
Headline grabbing cases point out an issue of increasing concern: Who has jurisdiction over cyberspace?1 In one recent case, a French IMAGE FORMULA 319 court assumed ...
www.allbusiness.com/legal/3484606-1.html - 129k - Cached
#
When Will Ontario Courts Assume Jurisdiction Over Out-of ...
When Will Ontario Courts Assume Jurisdiction Over Out-of-Province ... First, the court should determine whether the claim falls under rule 17.02 (excepting subrules (h) and (o) ...
slaw.ca/2010/02/02/when-will-ontario-courts-assume-jurisdiction... - 68k - Cached
#
Getting a Virginia Court to Assume Jurisdiction
PART IV - A. Getting a Virginia Court to Acknowledge and Assume Jurisdiction. [Note: Although this material is still useful, and most of the case ...
patriot.net/~crouch/flnc/assume.html - Cached
#
Peer comment(s):

neutral Bill Harrison (X) : Your references are to courts where 'jurisdiction' appropriate. In this case we are talking investigating authorities. Your answer is fine though, although I think covered by the others.
5 mins
ah yes, good point - maybe "power to assume competence"
Something went wrong...

Reference comments

18 hrs
Reference:

facultad de atracción

Según Palomar de Miguel, en su Diccionario para juristas, facultad de atracción significa lo siguiente: “Competencia que le corresponde a una corporación superior sobre un asunto que ha sido iniciado en otra inferior, al cambiar las condiciones que se tenían como ciertas”.

En su Spanish Dictionary of Law and Business, Thomas West nos informa que facultad de atracción es lo siguiente: “ancillary jurisdiction [power of court to take jurisdiction over matters that are normally outside its jurisdiction, in order to settle all claims in one court]”. Sin mediar el término de origen, la acepción de ancillary jurisdiction que nos brinda West concurre con la de Black’s Law Dictionary para el mismo término en inglés.

Para tenerlo en cuenta.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search