Glossary entry

French term or phrase:

Roule

Portuguese translation:

em marcha

Added to glossary by Mariclara Barros
Jan 24, 2011 12:23
13 yrs ago
French term

Roule

French to Portuguese Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping Informática/Informatique, transporte ferroviário, trens.
Por oposição a "arrêt", parada de um trem.
Roule é quando o trem está em movimento, i.e., rodando. Que substantivo eu poderia usar no lugar de movimento (foi o único que me ocorreu, ou então mudar "parada" para "parar" e, nesse caso, eu usaria "rodar").
Alguém teria alguma sugestão?
Desde já, obrigada.
Proposed translations (Portuguese)
4 +1 em marcha
4 +1 em circulação
Change log

Jan 29, 2011 12:37: Mariclara Barros Created KOG entry

Discussion

Sara e Emanuel Jan 24, 2011:
nesse caso, proporia talvez simplesmente "está autorizado a circular".
Mariclara Barros (asker) Jan 24, 2011:
Para ajudar, uma frase:
"Le rôle de cette fonction est de vérifier en tout point que le train est autorisé à rouler. "
Só que o verbo eu já sei como traduzir: "rodar". Só preciso de um substantivo que se oponha a "arrêt" (parada). De repente só "circulação"...

Proposed translations

+1
5 mins
Selected

em marcha

... uma sugestão. Mas a sua aplicação dependerá do contexto em que aparece a expressão. Espero ter ajudado.
Peer comment(s):

agree Henrique Magalhaes
3 hrs
obrigado!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mas a sua sugestão se aplica sim: são trens que entram em marcha ao sair da parada. Obrigada."
+1
17 mins

em circulação

Se bem entendi a sua pergunta...
Peer comment(s):

agree Ana Almeida
41 mins
Obrigado.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search