Glossary entry

Russian term or phrase:

позволяет установить этот факт

English translation:

can be used to prove this fact

Added to glossary by Andrei B
Feb 1, 2011 15:25
13 yrs ago
Russian term

позволяющий установить этот факт

Russian to English Science Mathematics & Statistics scientific writing
Согласно лемме 1 тривиальное решение x=0 является экспоненциально устойчивым и V(x) – функция Ляпунова, позволяющая установить этот факт.
Change log

Feb 6, 2011 10:39: Andrei B Created KOG entry

Discussion

Jive Feb 2, 2011:
@Аскер: уточнение Пусть функция V(x), о которой идет речь в Вашем вопросе, называется V_1(x), чтобы не путать с произвольной функцией Ляпунова V(x) из Леммы 1. 2 вопроса:
1) V_1(x), не V(x), уже определена/упоминается до предложения из Вашего вопроса?
2) До предложения из Вашего вопроса где-то говорится/доказывается, что V_1(x) является функцией Ляпунова?

Jive Feb 2, 2011:
@Надежда Извините, не заметил Ваш пост на 5 минут раньше моего ответа. Писал на ходу и даже не проглядел обсуждение, только ответы. В свою защиту могу лишь сказать еще, что с "establish" сталкивался многократно, будучи профессиональным математиком, так что не плагиат :-)
Kiwiland Bear Feb 2, 2011:
Good idea, just don't start next time.
Andrei B Feb 2, 2011:
Well, you're missing my point again

1. The use of "allows" is technically fine, but it's hardly popular with native speakers in such contexts
2. I'm 100% convinced that no publisher in his right mind would care to edit a readable, technically literate, scientifically meaningful text

Sorry, but I'm not interested in further discussing matters of little relevance to the translation in question
Kiwiland Bear Feb 2, 2011:
Well well, If you are not convinced by the "Department of Mathematics, University of Surrey, United Kingdom" listed as one of the publishers there, I have to bow before your superior knowledge of what exactly constitutes correct English usage. Perhaps you could inform them too?
Andrei B Feb 2, 2011:
Dear Kiwiland Bear: I looked up the links you provided and found only authors of French, Portuguese, Indian, German, Italian and Russian-Jewish descent -- apparently none of them native English speaker
Please be more accurate next time

Anyway, you seem to miss my point:
There's no NEED to use 'which' when there's no "которого" in the original context
Kiwiland Bear Feb 1, 2011:
Apparently quite a few... ... native English-language scientific publications use this "русизм".
Kiwiland Bear Feb 1, 2011:
Cont: http://www.sciencedirect.com/science?_ob=ArticleURL&_udi=B6V...

(http://www.sciencedirect.com/science?_ob=ArticleURL&_udi=B6V...
&_coverDate=03%2F15%2F2009&_rdoc=1&_fmt=high&_orig=search&_origin=search&_sort=d
&_docanchor=&view=c&_searchStrId=1627285078&_rerunOrigin=google&_acct=C000050221
&_version=1&_urlVersion=0&_userid=10&md5=69f4ebfb185df7076af42e288260aff9&searchtype=a)

With: "the problem of establishing dissipative estimates"

And so on. Quite a few of them available.
Kiwiland Bear Feb 1, 2011:
Cont: http://books.google.co.nz/books?id=9KFpSmrCU4cC&pg=PA284&lpg...

(http://books.google.co.nz/books?id=9KFpSmrCU4cC&pg=PA284&
lpg=PA284&dq=%22allows+to+establish%22+theorem&source=bl&
ots=v8DDTJAvT0&sig=5zRtee3rdYDb8VF4pT1svIqRN50&hl=en&
ei=I3FITdT-CoeCsQOai7ntAQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&
resnum=3&ved=0CCEQ6AEwAg#v=onepage&
q=%22allows%20to%20establish%22%20theorem&f=false)

With: "which allows to establish maximal lower bounds"
Kiwiland Bear Feb 1, 2011:
@Andrei - типичный "русизм"? (& "which" too) Some examples of English-language sources using "allows" in this type of contexts:

http://books.google.co.nz/books?id=8kcWUWSFKkYC&pg=PA191&lpg...

(http://books.google.co.nz/books?id=8kcWUWSFKkYC&pg=PA191&
lpg=PA191&dq=%22allows+to+establish%22+theorem&source=bl&
ots=udBNfowite&sig=tHIDTVwcaBi4epNl2zVT-8GYg9Y&hl=en&ei=I3FITdT-
CoeCsQOai7ntAQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&
ved=0CBUQ6AEwAA#v=onepage&q=%22allows%20to%20establish
%22%20theorem&f=false)

With: "which allows to establish Theorem 4 below"
Andrei B Feb 1, 2011:
Даже если функции V(x) ... разные это ничего не меняет

Легкий и общепонятный способ "вписать" индекс (напр. 1):
V_1(x) если нижний
V^1(x) если верхний
Nik-On/Off (asker) Feb 1, 2011:
to Andrei Функции V(x) в первом и втором предложении - разные. Просто у меня индекс не получилось вписать, чтобы они различались
Nadezhda Kirichenko Feb 1, 2011:
to Kiwiland Bear Science - Mathematics & Statistics is not my field really :) so no worries
Kiwiland Bear Feb 1, 2011:
Agree with "establish" Nadezhda, why don't you post your answer? I already entered mine before I realised you have it here. Enter yours please and I'll remove mine.
Nadezhda Kirichenko Feb 1, 2011:
establish perhaps establish is the option (which allows / allowing to establish ...)
Nik-On/Off (asker) Feb 1, 2011:
Вот еще похоже предложение: Очевидно, что V(x) -- функция Ляпунова в некоторой окрестности 0, позволяющая установить асимптотическую устойчивость тривиального решения x=0.

Proposed translations

+4
2 hrs
Selected

see explanation

Возможны варианты перевода всего предложения, обусловленные более широким контекстом:
"By Lemma 1, the trivial solution x = 0 is exponentially stable, and a/the Lyapunov function V(x) can be used to prove this fact"

Вариант 1:
определенный артикль - если функция V(x) была определена в предшествующем тексте
Вариант 2:
неопределенный артикль - если функция Ляпунова не определена

Причина - в неединственности функции Ляпунова, "позволяющей установить..."

Замечания:
1) в таких контекстах перевод типа "позволяет -> allows" - типичный "русизм"
2) конструкции с which делают текст тяжеловесным; здесь тем более не оправданы ввиду отсутствия "которого" в оригинале

Бонус:
Прямой перевод "похожего" предложения, приведенного в обсуждении, нежелателен, т.к. это "масло масляное":
Действительно, из самого факта, что V(x) -- функция Ляпунова в некоторой окрестности 0, уже вытекает (локальная!) асимптотическая устойчивость тривиального решения x=0.
Если есть контакт с автором/заказчиком, можно указать ему на это и предложить перевод, позволяющий избежать плеоназма:
"It is obvious that V(x) is a Lyapunov function in some neighborhood of 0; i.e., it can be used to prove [local!] asymptotic stability of the trivial solution x = 0"
или что-то вроде этого
Peer comment(s):

agree Dorene Cornwell
44 mins
Thank you! Support by a native speaker is most important
agree Galina Kasatkina
47 mins
Thank you!
agree Denis Shepelev
13 hrs
Thank you!
agree cyhul
14 hrs
Thank you!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Всем спасибо!"
4 mins

which allows to discover (confirm) this fact

...
Something went wrong...
6 mins

...which can be proved using...

...and V(x) is the Lyapunov function that allows us to prove it.

или

...which can be proved using Lyapunov function V(x)

--------------------------------------------------
Note added at 7 мин (2011-02-01 15:33:06 GMT)
--------------------------------------------------

в первом случае не it, а this
Something went wrong...
12 mins

that can be used to establish/prove the (solution's) stability

Something went wrong...
15 mins

which makes the proof possible

Something went wrong...
1 hr

which allows to establish this

I agree with all the other answers in that the -ing form ("allowing...") should be avoided here. Otherwise, looks pretty straightforward to me although you can of course select one of several possible wordings.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search