Glossary entry

English term or phrase:

representation or warranty

French translation:

déclarations ou garanties

Added to glossary by Alain Mouchel
Feb 8, 2011 09:56
13 yrs ago
17 viewers *
English term

representation or warranty

English to French Law/Patents Law (general) Mentions légales site internet
Bonjour à tous,

toujours dans les mentions légales de "mon" site internet, je trouve l'expression susmentionnée dans la phrase : "In particular, XXX is indemnified from and against all costs, proceedings, claims, expenses and liabilities whatsoever arising from any breach by any legal or natural person as a result of any representation or warranty providing to be a misrepresentation"
S'agit-il bien de "représentation et garantie" ? Le droit n'est pas mon fort et je ne sais pas comment tourner la fin de cette phrase. Toute proposition serait la bienvenue...

Merci d'avance !
Audrey
Change log

Feb 8, 2011 10:20: Stéphanie Soudais changed "Field (specific)" from "Internet, e-Commerce" to "Law (general)"

Feb 22, 2011 06:02: Alain Mouchel Created KOG entry

Discussion

Tony M Feb 8, 2011:
Kudoz Rules 2.1 (Guideline): "Help" KudoZ should be used for requesting terms help only after other resources have been exhausted. Resources available include the KudoZ archives (KudoZ > ProZ.com Term Search from the main menu), dictionaries, search engines, etc. If translations are found elsewhere and the decision to post a KudoZ question is made nevertheless, information found elsewhere should be included, along with an explanation of what further information is sought.

If you have already rejected the previous suggestions (some at least of which do seem to me to be applicable), then it might be helpful to say what you have rejected and why, so that we don't waste time "re-inventing the wheel"
Audrey Bernard-Petitjean (asker) Feb 8, 2011:
Yes, Tony, I tried, but there are 3 entries not in the same context, that is why I posted this one...
Tony M Feb 8, 2011:
Glossary Have you tried a term search? I'm pretty sure this has come up at least once before

Proposed translations

+2
10 mins
Selected

déclarations ou garanties

résultant de toutes déclarations ou garanties...
Peer comment(s):

agree Bridget Jean
43 mins
agree Christian Robitaille : Voilà précisément la formule consacrée par l'usage dans le langage juridique au Canada.
3 days 14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
8 mins

toute garantie offerte

qui proviendrait d'une fausse déclaration (proving to be, plutôt que providing).

"reprensentation or wararnty" est souvent traduit simplement par "garantie" - littéralement "déclaration ou garantie"

"FCL may monitor access to, discussions and postings on and other activities relating to the site, and intervene in relation thereto but does not make any representation or warranty that it will do so.
http://www.merckfrosst.ca/mfcl/en/global/p...s/terms.html
MFCL peut surveiller l'accès au site, les discussions qui y ont lieu et les éléments qui y sont affichés, de même que d'autres activités ayant trait au site, et il peut faire des interventions à cet égard, mais il ne fait aucune déclaration et ne donne aucune garantie en ce sens.
http://www.merckfrosst.ca/mfcl/fr/global/p...s/terms.html
Something went wrong...
-1
5 mins

représentation ou garantie

http://www.linguee.fr/anglais-francais/traduction/make repre...

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2011-02-08 10:06:03 GMT)
--------------------------------------------------

Ce Site est fourni sans aucune représentation ou garantie, ... Nous ne donnons aucune représentation ou garantie, que ce soit explicite, implicite ou ...
www.airseychelles.com/fr/home/conditions_dutilisations.php
Peer comment(s):

disagree Christian Robitaille : "représentation" ici est un anglicisme. Selon le Black's Law Dictionary: "Representation. A presentation of fact - either by words or by conduct - made to induce someone to act, esp. to enter into a contract; (...)
3 days 14 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search