Feb 9, 2011 00:39
13 yrs ago
Russian term
погрузка (как показатель деятельности ж/д)
Russian to English
Tech/Engineering
Transport / Transportation / Shipping
ж/д перевозки
Товарищи, подскажите, как переводить "погрузка" в смысле "показатель погрузки" - один из ключевых показателей деятельности перевозчика. Не очень понимаю, как переводить.
примеров в сети много на русском, на англ. не могу найти
примеров в сети много на русском, на англ. не могу найти
Proposed translations
(English)
4 | carload volume | James Joeriman |
4 -1 | load indicator | cyhul |
Proposed translations
1 hr
Selected
carload volume
rail carload volume probably fits best here... but more context would help narrow in on the best term!
Peer comment(s):
neutral |
Michael Tovbin
: doesn't make sense. This is a metric whereas car loads are standard and usually stenciled on the cars themselves.
5 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
2 hrs
load indicator
++
Peer comment(s):
disagree |
Michael Tovbin
: indicator? Like an LED?//What they are talking about is a parameter that describes the performance of a railway forwarder. It is not an instrument or an indicator
13 mins
|
indiactor which indicates when overloaded
|
Discussion
тонны