Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
balanced practice in both systems and skills
French translation:
un juste milieu entre les systèmes et les compétences
Added to glossary by
Nathalie Reis
Feb 12, 2011 14:43
13 yrs ago
English term
balanced practice in both systems and skills
English to French
Marketing
Education / Pedagogy
The school adopts a fully communicative approach, whereby lessons focus on giving you a balanced practice in both systems and skills using general topics
Proposed translations
(French)
Proposed translations
26 mins
Selected
un juste milieu entre les systèmes et les compétences
-
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2011-02-12 15:11:32 GMT)
--------------------------------------------------
Permettant un juste milieu....
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2011-02-12 15:11:32 GMT)
--------------------------------------------------
Permettant un juste milieu....
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci!"
21 mins
vous donnent un apprentissage équilibré tant des systèmes que des compétences
..
35 mins
une approche concrète attentive au juste équilibre entre systèmes et compétences
une suggestion incluant l'idée de "practice" mais moins spécifique qu'"apprentissage"
1 hr
pratique équilibrée tant que pour les systèmes que pour les compétences
Sugesstion
1 day 20 hrs
assurent une pratique équitable à la fois des systèmes et des compétences
Cela devrait bien rendre l'idée ici.
ou encore : une pratique équitablement répartie entre systèmes et compétences...
ou encore : une pratique équitablement répartie entre systèmes et compétences...
12 days
pratique équivalente dans les deux systèmes et des habiletés...
Je lis la phrase comme suit:
...lessons focus on giving you / a balanced practice in both systems / and skills using general topics
... visent essentiellement à vous offrir une pratique équivalente des deux systèmes ainsi que des habiletés à partir de sujets usuels
alors que vous semblez la lire comme suit: «... lessons focus on giving you / a balanced practice / in both systems and skills / using general topics"
ce qui donnerait "... les cours visent essentiellement à vous offrir une pratique équivalente/équilibrée tant au plan des systèmes que des habiletés, à partir de sujets usuels"
mais il me semble que "pratique de système" et "pratique d'habiletés" ne vont pas ensemble (on acquiert des habiletés). Il faudrait voir de quels "systèmes" il s'agit.
...lessons focus on giving you / a balanced practice in both systems / and skills using general topics
... visent essentiellement à vous offrir une pratique équivalente des deux systèmes ainsi que des habiletés à partir de sujets usuels
alors que vous semblez la lire comme suit: «... lessons focus on giving you / a balanced practice / in both systems and skills / using general topics"
ce qui donnerait "... les cours visent essentiellement à vous offrir une pratique équivalente/équilibrée tant au plan des systèmes que des habiletés, à partir de sujets usuels"
mais il me semble que "pratique de système" et "pratique d'habiletés" ne vont pas ensemble (on acquiert des habiletés). Il faudrait voir de quels "systèmes" il s'agit.
Something went wrong...