Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
lack of available debt
Italian translation:
mancanza di credito disponibile
Added to glossary by
Mariarosa Coggiola
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-02-20 13:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Feb 17, 2011 07:45
13 yrs ago
English term
lack of available debt
English to Italian
Bus/Financial
Economics
Questionnaire
Si tratta di un questionario. La traduzione sembra abbastanza ovvia, ma vorrei conferme che si tratta effettivamente di mancanza di debito disponibile o magari c'è un'espressione più interessante. Vuol dire mancanza di debito o mancanza di possibilità di ottenere debito?
What are the biggest challenges you foresee regarding your need for upcoming debt refinancing? Select up to three
@ lack of available debt
What are the biggest challenges you foresee regarding your need for upcoming debt refinancing? Select up to three
@ lack of available debt
Proposed translations
(Italian)
3 +1 | mancanza di credito disponibile | Mariarosa Coggiola |
5 | carenza di credito disponibile | Michele Esposito |
Change log
Feb 20, 2011 14:45: Mariarosa Coggiola Created KOG entry
Proposed translations
+1
12 mins
Selected
mancanza di credito disponibile
Ecco un esempio dell'uso secondo questa accezione:
"Yesterday, John Reeder wrote a post on Marketwise titled "There’s No Debt Available, Even for Good Deals." In the post he pokes fun at the masses crying about the lack of available debt and makes the point that the only reason they can’t get debt is because the deals suck. "
"Debt" significa in questo caso "credito" nell'ottica della gestione finanziaria anglosassone.
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2011-02-17 08:02:36 GMT)
--------------------------------------------------
da Economics & Business Zanichelli: debt controlo = controllo dei crediti; debt collection= esazione crediti ecc. Utilizzando questa accezione la domanda e la risposta hanno un senso, cioè un ostacolo al rifinanziamento del debito (naturalmente "debt" significa anche "debito") può essere appunto la mancanza di disponibilità di credito sul mercato, o nel sistema bancario ecc.
"Yesterday, John Reeder wrote a post on Marketwise titled "There’s No Debt Available, Even for Good Deals." In the post he pokes fun at the masses crying about the lack of available debt and makes the point that the only reason they can’t get debt is because the deals suck. "
"Debt" significa in questo caso "credito" nell'ottica della gestione finanziaria anglosassone.
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2011-02-17 08:02:36 GMT)
--------------------------------------------------
da Economics & Business Zanichelli: debt controlo = controllo dei crediti; debt collection= esazione crediti ecc. Utilizzando questa accezione la domanda e la risposta hanno un senso, cioè un ostacolo al rifinanziamento del debito (naturalmente "debt" significa anche "debito") può essere appunto la mancanza di disponibilità di credito sul mercato, o nel sistema bancario ecc.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie"
7 hrs
Something went wrong...