Apr 30, 2003 12:06
21 yrs ago
Italian term

diametro fascetta

Italian to Portuguese Medical packaging
"Diametro fascetta/altezza totale fascetta"

Parâmetro de um certificado de ensaio farmacêutico acerca do frasco de vidro de um medicamento. Presumo que "fascetta" se refira à parte mais larga do frasco mas não tenho a certeza. Agradeço ajuda! Pt-Europeu.

Discussion

Non-ProZ.com Apr 30, 2003:
1) Penso que "fascetta" seja mesmo uma parte do frasco em si. Novas refer�ncias no texto falam dela relacionando-a com o orif�cio/bocal, mas ainda n�o encontrei o termo correspondente.
Non-ProZ.com Apr 30, 2003:
1) Penso que "fascetta" seja mesmo uma parte do frasco em si. Novas refer�ncias no texto falam dela relacionando-a com o orif�cio/bocal, mas ainda n�o encontrei o termo correspondente.

Proposed translations

20 days
Selected

gargalo

é o que o próprio termo em italiano me sugere, embora a aplicação a este caso seja possivelmente discutível
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada, penso que a ideia é essa :)"
4 mins

rótulo

Declined
Talvez seja o rótulo do frasco. Pelo texto, me parece.

Tina

Something went wrong...
Comment: "Acabei por optar por rebordo; muito obrigado pela sugestão."
19 days

bojo do frasco, corpo do frasco

Como se diz 'diametro' e 'altura' creio tratar-se do 'bojo' e não do 'rótulo', mas não sei é apenas um palpite. No dicionário fala de 'corpete' só q. isso n/ se aplica a um frasco.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search