Feb 19, 2011 18:10
13 yrs ago
3 viewers *
Tedesco term

tarifliche Bestimmungen

Da Tedesco a Italiano Legale/Brevetti Legale: Contratti Arbeitsvertrag
Aufgrund dieses dieses Anstellungsvertrags ist Herr xy leitender Angestellter. Auf das Arbeitsverhältnis finden tarifliche Bestimmungen keine Anwendung.

Il problema è "tariflich" - c'è un modo per renderlo in italiano?
Proposed translations (Italiano)
3 +3 disposizioni tariffarie
1 accordi sindacali

Discussion

belitrix Feb 20, 2011:
D - leitende Angestellte Hier werden gesonderte Vereinbarungen getroffen - und man spricht gegenseitig nicht drüber. Das hat mit Tarif nichts zu tun. Überstunden werden auch nicht gesondert honoriert.
Il presente contratto di lavoro non è legato a disposizioni tariffarie.
Kerstin Thomas (asker) Feb 19, 2011:
Grazie a tutte due. Il signore è dipendente, ma in quanto dirigente, sembra che in Germania non ha una paga contrattuale - cmq reddituali mi sembra che può andare bene.
Danila Moro Feb 19, 2011:
vero anche in Italia i medici, e non solo, hanno un tariffario. A questo punto deve vedere Kerstin nel contesto della sua traduzione.
Sandra Gallmann Feb 19, 2011:
Tarife Un tariffario viene utilizzato, per esempio, dai medici dentisti o dai medici (parlo della CH). Non è che questo signore è impiegato presso un libero professionista che applica dei tariffari, che però non vengono applicati alle sue prestazioni, dato che lui riceve uno stipendio fisso a fine mese? Forse sono completamente fuori strada.
Buona domenica.
Danila Moro Feb 19, 2011:
in effetti forse qui non è molto adeguato. Alternativa: reddituali (o relative al reddito), se è di questo che si tratta.
Kerstin Thomas (asker) Feb 19, 2011:
Grazie Daniela, ma a sembra che disposizioni tariffarie in italiano non si riferiscano al reddito, si usa più che altro per biglietti nel trasporto o simile.

Proposed translations

+3
2 min
Selected

disposizioni tariffarie

dire così.
Peer comment(s):

agree belitrix
9 ore
grazie!
agree Elena Mordenti
16 ore
grazie!
agree Sara Negro : eh, sì, sono tornata! :o) Un abbraccio!
21 ore
ehehe, ho sentito la tua mancanza!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vilen Dank Daniela!"
2 ore

accordi sindacali

nicht weiter als eine Vermutung
Note from asker:
Vielen Dank auch!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search