Glossary entry (derived from question below)
Hebrew term or phrase:
חזקה
English translation:
it is to be presumed
Added to glossary by
Jon Fedler
Mar 15, 2011 05:47
13 yrs ago
6 viewers *
Hebrew term
חזקה
Hebrew to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Other
בידי ... הייתה האפשרות לסתור את הנאמר במסמכים אלו היות וכל המידע על השקעות/חשבונות אלו היה בידיו. משלא עשה את זה ,*חזקה* כי האמור בהם משקיף את יתרות הכספים.השקעות נכון לאותו מועד: כך גם יש להניח, כי ההשקעות המשיכו לתת תשואה נאה, שאחרת ... לא היה "מסתיר" את פרטי ההשקעות וחשבונות ...
Proposed translations
(English)
4 +1 | it is to be presumed | judithyf |
5 +1 | the presumption is | Arthur Livingstone |
Proposed translations
+1
7 mins
Selected
it is to be presumed
In general, in this sort of context, xazaka is a presumption
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
4 mins
Something went wrong...