Glossary entry

français term or phrase:

mise en opposition

italien translation:

Blocco/Cancellazione

Added to glossary by Iride Sorace
Apr 6, 2011 12:55
13 yrs ago
1 viewer *
français term

mise en opposition

français vers italien Affaires / Finance Entreprise / commerce
Salve, ecco il contesto del termine:
"Conformemente all’Articolo 9 delle condizioni generali di vendita, XXXX potrà interrompere il funzionamento dei mezzi d’accesso alla rete in caso di impagati. * Cette mise en opposition" temporanea ha carattere eccezionale e non potrà durare oltre 14 giorni di calendario"
qualcuno sa darmi il termine preciso in italiano?
E' forse un protesto?
grazie
Change log

Apr 11, 2011 12:05: Iride Sorace Created KOG entry

Discussion

Sandra Gallmann Apr 6, 2011:
D'accordo con Fabrizio Meglio mettere la frase precedente e quella in questione.
Fabrizio Zambuto Apr 6, 2011:
metti tutta la frase in francese, non solo la parte da tradurre...

Proposed translations

22 minutes
Selected

Blocco/Cancellazione

Salve, io tradurrei "blocco temporaneo" o "cancellazione/revoca" temporanea ^^.

Di seguito un link utile.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
17 minutes

messa all'indice

*
Something went wrong...
2 heures

negazione di accesso

un suggerimento
Something went wrong...
4 heures

provvedimento

questo provvedimento temporaneo........
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search