Glossary entry

English term or phrase:

targeted traffic to

Polish translation:

więcej osób/użytkowników z grupy docelowej trafi na/dotrze do/odwiedzi

Added to glossary by Arkadiusz Witek
Apr 17, 2011 11:04
13 yrs ago
1 viewer *
English term

targeted traffic to

English to Polish Other IT (Information Technology) marketing
X is the ideal publicity medium for other job portals, too. Postings shown on X are promoted depending on the interests of our users. That way you get more targeted traffic to your own job portal.

Discussion

Rafal Piotrowski Apr 17, 2011:
Jerzy - zgłoś tę propozycję, chętnie ją poprę :-)
Jerzy Matwiejczuk Apr 17, 2011:
A właściwie to można by tu w ogóle nie wspominać o aktywności posiadacza witryny. W oryginale mowa jest o tym, że 'w ten sposób/dzięki temu większa liczba użytkowników z grupy docelowej odwiedzi Twój portal'.
Jerzy Matwiejczuk Apr 17, 2011:
Z tym przekierowywaniem chodzi mi o to, że to na ogół automatyczna (i często dokonywana bez woli użytkownika) operacja przeadresowania wybranej strony internetowej np. na - nie daj Boże! - jakąś witrynę porno. Tutaj użyłbym raczej czegoś lżejszego (i bliższego oryginałowi): przyciąganie/zachęcanie do odwiedzin swojej witryny użytkowników/odbiorców z grupy docelowej (zamiast żargonowego 'ruchu', choć jeszcze gorzej, acz często, byłoby 'stargetowanego ruchu':-)).

Proposed translations

1 day 5 hrs
English term (edited): (get more) targeted traffic to
Selected

więcej osób/użytkowników z grupy docelowej trafi na/dotrze do/odwiedzi

Zgodnie z moim głosem w dyskusji.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję"
+1
10 mins

przekierowujesz więcej ruchu z grupy docelowej...

...na swój portal etc.

Propozycja :)

R.

--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2011-04-17 12:52:14 GMT)
--------------------------------------------------

Zgodnie z uwagą Jerzego "otrzymujesz", zamiast "przekierowujesz" :-)

Albo: DOCIERA do Ciebie itp.
Peer comment(s):

agree Wojciech Sztukowski : Ogólnie dobra odpowiedź moim zdaniem.
17 mins
Sęk ju ;-)
neutral Jerzy Matwiejczuk : 'Przekierowywanie' to w tym przypadku znaczna nadinterpretacja.
1 hr
w sumie racja; "redirect" nie ma :-/
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search