This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Apr 22, 2011 20:16
13 yrs ago
3 viewers *
German term
Tragesitz vs. Babytrage
German to Russian
Other
Sports / Fitness / Recreation
устройство для переноски ребенка (рюкзак-переноска)
Herausheben Ihres Babys aus dem Tragesitz
Halten Sie Ihr Baby beim Einsetzen oder Herausnehmen aus der Sitzschale immer mit einer Hand fest.
1 Lösen Sie zuerst die oberen Verschlüsse.
2 Lösen Sie das erste Gurtband mit Ihrer freien Hand.
3 Lösen Sie das andere Gurtband und heben Sie Ihr Baby aus dem ***Tragesitz.***
4 Knöpfen Sie das Stützkissen ab und heben Sie Ihr Kind vorsichtig aus der ***Babytrage***.
Если смотреть по сайтам с предложениями подобных товаров, то кажется, что это зависит от производителя, называет ли он данное изделие Babytrage или Tragesitz. Но здесь ребенка надо вынуть сначала из одного, а затем из другого. А по рисунку - только из одного рюкзака-переноски. :-)
Спасибо за идеи!
Halten Sie Ihr Baby beim Einsetzen oder Herausnehmen aus der Sitzschale immer mit einer Hand fest.
1 Lösen Sie zuerst die oberen Verschlüsse.
2 Lösen Sie das erste Gurtband mit Ihrer freien Hand.
3 Lösen Sie das andere Gurtband und heben Sie Ihr Baby aus dem ***Tragesitz.***
4 Knöpfen Sie das Stützkissen ab und heben Sie Ihr Kind vorsichtig aus der ***Babytrage***.
Если смотреть по сайтам с предложениями подобных товаров, то кажется, что это зависит от производителя, называет ли он данное изделие Babytrage или Tragesitz. Но здесь ребенка надо вынуть сначала из одного, а затем из другого. А по рисунку - только из одного рюкзака-переноски. :-)
Спасибо за идеи!
Proposed translations
(Russian)
3 | рюкзак-кунгуру vs. здесь: вкладыш? | erika rubinstein |
3 | рюкзак-переноска / вставка (дополнительный вкладыш) | Alexander Ryshow |
Proposed translations
49 mins
рюкзак-кунгуру vs. здесь: вкладыш?
вообще-то это одно и тоже
7 hrs
Discussion
Britax ist ein UK -basierten Hersteller von automobilen Sicherheitssystemen Ausrüstung.
http://en.wikipedia.org/wiki/Britax
3. Освободить второй ремень; придерживая ребенка рукой, приподнять его.
4. Отстегнуть "воротник" и осторожно вытащить ребенка из рюкзака.
А уж потом снять лямки.
Представить себе не могу, почему сначала нужно расстегнуть все ремни, а потом (зачем-то) отвернуть воротник. Если рюкзак уже снят, чем поможет отворачивание воротника. Если пункты 3 и 4 поменять местами, то можно предположить, что отвернув воротник, удобнее подхватить ребенка подмышки и удерживать его при отстегивании последней пряжки ремня. Но в таком порядке....:-(
Спасибо!
По поводу Stützkissen описано и показано однозначно: новорожденного носят лицом к себе, приподняв этот опорный элемент для затылка ребенка. Если ребенок подрос, носят обычно лицом от себя, а этот элемент откидывается вниз, он затем выполняет функцию нагрудника (покрывается дополнительным чехлом для предохранения от загрязнения).
Обычно, вкладка/вставка (для новорожденного) - это, как раз, Stützkissen.
Может, это видео Вам поможет, хотя я думаю, там другая конструкция:
http://www.youtube.com/watch?v=9swLgh1RWCI