05:54 Apr 30, 2011 |
Spanish to English translations [PRO] Medical - Linguistics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Simon Bruni United Kingdom Local time: 19:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | they invite further development |
| ||
4 +1 | encourage their further development |
| ||
3 | encourage followup |
| ||
3 | give reason to continue conducting them |
|
encourage followup Explanation: "las" resultados??? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
they invite further development Explanation: http://www.google.co.uk/search?source=ig&hl=en&rlz=1G1GGLQ_E... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
give reason to continue conducting them Explanation: the results give reason to continue conducting the studies. Although, as DLyons says, the gender is still wrong. Perhaps it refers to "la técnica" de RT-PCR |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
encourage their further development Explanation: Is how I would put it. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.