Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
бес попутал
English translation:
the devil must have been at my elbow
Added to glossary by
xeni (X)
May 14, 2003 19:11
21 yrs ago
Russian term
Бес попутал
Non-PRO
Russian to English
Art/Literary
Простите, извините, простите ради Бога, бес попутал...
The devil made me do it не подохдит, т.к. человек не сделал ничего плохого
The devil made me do it не подохдит, т.к. человек не сделал ничего плохого
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+4
11 mins
Selected
see options:
the devil tripped me up
the devil must have been at my elbow
the devil misled me
the devil had a hand in this
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-14 19:24:43 (GMT)
--------------------------------------------------
I personally like \"the devil must have been at my elbow\". It\'s very close to бес попутал IMHO.
the devil must have been at my elbow
the devil misled me
the devil had a hand in this
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-14 19:24:43 (GMT)
--------------------------------------------------
I personally like \"the devil must have been at my elbow\". It\'s very close to бес попутал IMHO.
Peer comment(s):
agree |
Natalia Koltsova
: Yep, the 'elbow' one is nice :)
16 mins
|
thank you :)
|
|
agree |
Jolanta Schimenti
1 hr
|
thank you
|
|
agree |
Simon Geoghegan
: I like the elbow option as well
1 day 56 mins
|
thank you
|
|
agree |
Elenacb
: or "it was the devil's work", but I would go for either the "tripped" or "elbow" version
1 day 21 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
+1
4 mins
It's the work of the Devil
or it's the Devil's work
(But if he hasn't done anything wrong, why is he saying "Forgive me, for the love of God"?)
(But if he hasn't done anything wrong, why is he saying "Forgive me, for the love of God"?)
Peer comment(s):
agree |
xeni (X)
7 mins
|
5 mins
I didn't mean to do it
It was an accident
+2
6 mins
the devil has (had) tempted me
.
+1
13 mins
the devil has led me astray,
the devil confounded me.
Р-Ф фразеологический словарь.ок 7000фразеол. ед. М. Рус. яз. 2000г.
Р-Ф фразеологический словарь.ок 7000фразеол. ед. М. Рус. яз. 2000г.
Discussion