Glossary entry

Russian term or phrase:

документ об окончании среднего специального учебного заведения

English translation:

certification of graduation from a specialized secondary school

Added to glossary by sezon
May 14, 2011 08:52
13 yrs ago
8 viewers *
Russian term

документ об окончании среднего специального учебного заведения

Russian to English Other Education / Pedagogy Education
Расскажите, пожалуйста, как по-английски будет "документ об окончании среднего специального учебного заведения".

Контекст:

Обслуживание холодильных установок проводят механики, прошедшие медицинское освидетельствование и имеющие документ об окончании среднего специального учебного заведения или курсов.

Discussion

Jurate Kazlauskaite May 15, 2011:
Vocational High School Diploma Vocational education can be acquirred at high (secondary) schools or colleges

Proposed translations

3 hrs
Selected

certification of graduation from a specialized secondary school

1. No need to change the author's words, other than документ (which is very unidiomatic in English).
2. "vocational" and "trade" both assume a fact not in evidence. The school may be a special school for military personnel, for example, or may offer a computer science program for people who want to be computer literate, or a horticulture program for people who have land but do not intend to practice farming.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you so much, TechLawDC!"
23 mins

certificate of graduation from a trade school or college

В данном случае не очень понятно, о каком именно учебном заведении идет речь, но, возможно, если и курсов достаточно, то колледж можно не указывать.
Something went wrong...
33 mins

certificate of vocational high (secondary) school education

XXX
Example sentence:

XXX

Something went wrong...
+6
30 mins

vocational school diploma



--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2011-05-14 09:31:58 GMT)
--------------------------------------------------

"Diploma" в сочетании с "vocational school" указывает на законченное среднее специальное образование (в российской терминологии).
Peer comment(s):

agree Julien Sorel
1 hr
Спасибо, Максим!
agree rns
2 hrs
Спасибо!
agree Andrew Kozlovsky
5 hrs
Спасибо, Андрей!
agree Judith Hehir
6 hrs
Thank you, Judith!
agree Denis Shepelev
1 day 21 hrs
Спасибо, Денис!
agree cyhul
3 days 17 hrs
Thank you!
Something went wrong...
2 hrs

document on completion of secondary vocational education or of a training course

Этот вариант позволяет сохранить исходную структуру предложения и не выяснять, какой именно документ выдают после окончания СУЗа и курсов. Насколько мне известно, по окончании СУЗа выдается диплом, но это общие знания.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-05-14 11:22:06 GMT)
--------------------------------------------------

А есть и такой документ, как справка об окончании уч. заведения:

"Для регистрации в качестве ищущего работу... необходимо предоставить документы, удостоверяющие профессиональную квалификацию. Это может быть и диплом, и копия диплома, и даже справка из учебного заведения об окночании его и получении профессии".
http://forum.rostrud.info/viewtopic.php?t=6864
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search