Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
Я вас люблю затем, что это – вы!
English translation:
I love THEE just for what THOU art thou
Added to glossary by
Сергей Лузан
May 17, 2003 16:07
21 yrs ago
Russian term
Я вас люблю затем, что это – вы!
Non-PRO
Russian to English
Art/Literary
Poetry & Literature
Я так понимаю, что это из стихотворения Дениса Давыдова. Героиня читает стих по памяти. Я не знаю, был ли Денис Давыдов переведен на английский, в сети переводов найти не удалось. Как вы полагаете - нужно перевести хоть как-нибудь, и сделать footnote, что это из стихотворения Давыдова?
I love you just because you're you - это очень "попсово", нет?
I love you just because you're you - это очень "попсово", нет?
Proposed translations
(English)
Change log
Aug 30, 2005 18:38: Сергей Лузан changed "Field (specific)" from "(none)" to "Poetry & Literature"
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
I love THEE just for what THOU art
They observe THOU in rhymes till now. Good luck & best wishes, Oyra!
5. Russian-English Dictionary over 160 000 words & expressions, 1997,
ISBN 5-200-02419
6. Russian-English Dictionary, 34 000 words approx., Soviet Encyclopedia Publ. House, Moscow, 1970
18. New English-Russian Dictionary (3 vol.) 250,000 words ISBN 5-200-01849-8
5. Russian-English Dictionary over 160 000 words & expressions, 1997,
ISBN 5-200-02419
6. Russian-English Dictionary, 34 000 words approx., Soviet Encyclopedia Publ. House, Moscow, 1970
18. New English-Russian Dictionary (3 vol.) 250,000 words ISBN 5-200-01849-8
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
6 mins
I love you simply for what you are
You're right about it being попсово, there was a pop song about fifty years ago called something like "I Love You, Darling, Just Because You're You". Tried to find it on Google but couldn't.
+1
8 mins
45 mins
I love you for being yourself!
A short love poem:
I love you for your order
Where I am chaos.
I love you for your no
Where I would like to say yes.
I love you for being yourself
Because I am different.
I love you for your order
Where I am chaos.
I love you for your no
Where I would like to say yes.
I love you for being yourself
Because I am different.
56 mins
I wonder...
would 'I love you for yourself' sound ok in this context?
1 day 2 hrs
I love you, for it is You I love!
или
I love you, just because it is You I love!
I love you, just because it is You I love!
Something went wrong...