Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
The Heart of the Matter
Spanish translation:
"el Revés de la Trama"
Added to glossary by
Maria Rosich Andreu
May 18, 2003 10:51
21 yrs ago
11 viewers *
English term
The Heart of the Matter
English to Spanish
Art/Literary
Poetry & Literature
That´s a literary work by Graham Greene.
Proposed translations
(Spanish)
Change log
May 31, 2005 17:56: Maria Rosich Andreu changed "Field (specific)" from "(none)" to "Poetry & Literature"
Oct 16, 2005 01:21: Maria Rosich Andreu changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Proposed translations
+1
2 mins
Selected
"el Revés de la Trama"
asi se tradujo :)
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-18 10:55:45 (GMT)
--------------------------------------------------
A sus \"entertainments\" pertenecen \"Stamboul Train\", \"A Gun for Sale\" (Pistola en Venta), \"Brighton Rock\" (traducido al español como \"Brighton, Parque de Atracciones\"), \"The Confidencial Agent\" (El Agente Secreto), en tanto que \"El Poder y la Gloria\" y ***\"The Heart of the Matter\" (El Revés de la Trama)*** figuran entre las novelas propiamente tales.
http://www.geocities.com/SoHo/Atrium/1788/bios/greene.htm
El cura de \"El poder y la gloria\" muere con la convicción de estar en pecado mortal, pero ofreciendo su muerte en ayuda del prójimo; el protagonista de ****\"The heart of matter\" (\"El revés de la trama\")**** se suicida, pensando que es lo mejor para los demás y para él mismo, pero al hacerlo confiesa su amor por Dios; el de \"The end of the affair\" (\"Vivir un gran amor\" o \"El fin de la aventura\") es un ateo que acaba creyendo en Dios a través de su amante, pero es para odiarle por creer que es la causa de la muerte de ésta... etcétera.
http://www.iespana.es/revista-arbil/(59)sanm.htm
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-18 11:06:41 (GMT)
--------------------------------------------------
En España se ha publicado bajo este nombre, y hay 5 ediciones (creo); la ultima es esta:
84-350-1367-7 - El revés de la trama (2001)
Greene, Graham - Editor: Edhasa
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-18 10:55:45 (GMT)
--------------------------------------------------
A sus \"entertainments\" pertenecen \"Stamboul Train\", \"A Gun for Sale\" (Pistola en Venta), \"Brighton Rock\" (traducido al español como \"Brighton, Parque de Atracciones\"), \"The Confidencial Agent\" (El Agente Secreto), en tanto que \"El Poder y la Gloria\" y ***\"The Heart of the Matter\" (El Revés de la Trama)*** figuran entre las novelas propiamente tales.
http://www.geocities.com/SoHo/Atrium/1788/bios/greene.htm
El cura de \"El poder y la gloria\" muere con la convicción de estar en pecado mortal, pero ofreciendo su muerte en ayuda del prójimo; el protagonista de ****\"The heart of matter\" (\"El revés de la trama\")**** se suicida, pensando que es lo mejor para los demás y para él mismo, pero al hacerlo confiesa su amor por Dios; el de \"The end of the affair\" (\"Vivir un gran amor\" o \"El fin de la aventura\") es un ateo que acaba creyendo en Dios a través de su amante, pero es para odiarle por creer que es la causa de la muerte de ésta... etcétera.
http://www.iespana.es/revista-arbil/(59)sanm.htm
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-18 11:06:41 (GMT)
--------------------------------------------------
En España se ha publicado bajo este nombre, y hay 5 ediciones (creo); la ultima es esta:
84-350-1367-7 - El revés de la trama (2001)
Greene, Graham - Editor: Edhasa
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 mins
El Centro del Problema
+
8 mins
Lo esencial, El quid del asunto, El Grano
puede ser tambien. Re.: Collins Spanish Dictionary, ISBN 0-00-470-295-6 Hope it helps. My piece of advice - check google now with Graham Greene and all the mentioned versions. I know the title only in English and my native Russian. Good luck, Julieta Giordano!
12 mins
El meollo del asunto
... Graham Greene escribió su novela The Heart of the Matter (El meollo del asunto)
en Sierra Leona, cuando trabajaba en el MI 6 durante la guerra, a principios ...
www.jornada.unam.mx/2000/sep00/ 000924/mas-diamantes.html - 14k - Cached - Similar pages
De todos modos, creo que la novela no se ha traducido al español...
Espero haberte ayudado.
Suerte!
Brida
en Sierra Leona, cuando trabajaba en el MI 6 durante la guerra, a principios ...
www.jornada.unam.mx/2000/sep00/ 000924/mas-diamantes.html - 14k - Cached - Similar pages
De todos modos, creo que la novela no se ha traducido al español...
Espero haberte ayudado.
Suerte!
Brida
59 mins
La Quintaesencia
Como segunda acepcion, quizas podria traducirse asi.
2. f. Última esencia o extracto de algo.
Tambien por representar lo más importante y característico de una cosa.
2. f. Última esencia o extracto de algo.
Tambien por representar lo más importante y característico de una cosa.
Reference:
Something went wrong...