Glossary entry

English term or phrase:

die-punch fracture

Bulgarian translation:

депресионна фрактура на дисталния радиус

Added to glossary by Nadia Borissova
May 31, 2011 20:40
12 yrs ago
1 viewer *
English term

die-punch fracture

English to Bulgarian Medical Medical (general) Orthopedics
Die-punch fracture

A die-punch fracture is a depression fracture of the lunate fossa of the distal radius.
It is the result of a transverse load through the lunate.

The radiographic findings can be very subtle.
In many cases there is also a subtle proximal displacement of lunate, seen as a break in carpal arc I.

vhttp://www.radiologyassistant.nl/en/476a23436683b

Discussion

Radosveta Golden Jun 1, 2011:
Причинена от os lunatum? Останалото, което сте написал е същото, което се казва и с нестабилната фрактура на дисталния радиус, но това за "причинена от os lunatum" нещо не е както трябва. Иначе сте прав за превода на костицата - тя е част от ставата на китката. http://www.thefreedictionary.com/os lunatum
Nadia Borissova (asker) Jun 1, 2011:
Благодаря ви много, много, klyunchev! :)
Ivan Klyunchev Jun 1, 2011:
Skype Писах в Скайп на кинезитерапевтка и ортопед. Отговорът е: (цитирам дословно) Депресионна фрактура на радиуса, причинена от os lunatum. За os lunatum Гугъл дава полулунна кост: http://bg.wikipedia.org/wiki/Кости_в_човешкото_тяло Тук os lunatum е оставено на латински: http://www.google.com/url?sa=t&source=web&cd=1&sqi=2&ved=0CC...
Nadia Borissova (asker) Jun 1, 2011:
Много благодаря за линковете, klyunchev!
Ivan Klyunchev Jun 1, 2011:
Може би е това Най-честите счупвания в областта на китката са фрактурата на лъчевата кост на типично място (това място отстои на около 2 см от по-близкия до китката край на лъчевата кост): http://www.puls.bg/illnes/issue_126/print.html
Ivan Klyunchev Jun 1, 2011:
фрактура на дисталния радиус Сламка: http://www.google.com/search?q=депресионна фрактура -череп&h...
Radosveta Golden Jun 1, 2011:
Късметлийка! Дали са Ви време чак до утре:) Нестабилна е по-добре. Ако беше на главата, ще е по-добре депресионна. Още веднъж, колегата е посочил класификацията и се вижда кой тип е "die-punch" - нестабилната или степен ІІ.
Nadia Borissova (asker) Jun 1, 2011:
Благодаря на всички за предложенията, информацията и обясненията! Трябва да предам превода в 12.00 (българско време) утре. Засега си мисля да напиша: "нестабилна фрактура на дисталния радиус". Примерът който съм дала към въпроса не е текста, който трябва да превеждам. В истинския текст пише, че на рентгенова снимка се вижда "die-punch fracture of the radius".
Radosveta Golden Jun 1, 2011:
така е и депресионна може да се нарече, само че на колежката ще й се наложи да го пише два пъти, защото текстът й е такъв. Вижте обяснението за депресионна фрактура и за нестабилна фрактура.
Ivan Klyunchev Jun 1, 2011:
депресионна фрактура Излиза в Гугъл.
Radosveta Golden Jun 1, 2011:
Споко, тази фрактура е точно нестабилна и е на дисталния радиус, ако беше стабилна, няма да се налага интервенция, понеже няма да раздробяване.
Понеже за това всеки е писал повечко и се опитах да не засичам някого, но за съжаление така се получи. Добре е обаче да се пише повече, защото хем много неща се изясняват, хем се цитират и повече източници. За крайните срокове е така. Винаги искат нещата "от вчера за днес". Дано да не й е твърде късно на Надя. Според мен обаче е по-добре да се обсъждат такива термини, които наистина обогатяват речника, отколкото разни неща, които виждам из Kudoz и се чудя, като какъв специализиран термин е това, след като го има и в джобните речници. Не знам защо и как се допускат въпроси за превод на "синьо небе" или "зелено поле" да речем (тук просто давам фикционален пример), но ако следите, знаете за какво става дума. Това обаче е друга тема...
Denis Shepelev Jun 1, 2011:
Радост, улучихме се в една и съща секунда с Вас този път. Извинявайте за реакцията преди малко. Много често много повече се пише, отколкото се чете, затова така... :) Иначе дано да сте права, да не подведем Надя с прекалено общо наименование.
Denis Shepelev Jun 1, 2011:
Тук става дума за това, как наричат тази фрактура българските лекари. Не съм сигурен за "нестабилна фрактура на дисталния радиус". Може би има някакво латинско наименование, което се използва в БГ медицината. Имам познат лекар, който за съжаление излезе да се забавлява тази вечер. :) По-нататък ще го питам, но от собствен опит знам, че преводите имат "дедлайн" и ако има по-подходящо наименование, това няма да има значение. :)
Radosveta Golden Jun 1, 2011:
До Denis Shepelev Видях, видях, но след като вече бях пуснала моя коментар. Извинявам се. Не се вижда на пров поглед:) Иначе забелязах класификацията, за да не се повтарям. Всички отговори имаха логика, затова не давам отговор. Да обобщя още веднъж, че подходящият термин е "нестабилна фрактура на дисталния радиус" (това е терминът), останалите предложения са описателни.
Radosveta Golden Jun 1, 2011:
Някои възрастни хора получават този типфрактура при падане, при което тежестта на тялото се поема изцяло или почти изцяло върху китката. За това става дума. Да не говорим, че при възрастни жени с остеопороза не е нужен и толкова силен удар/натоварване.
Denis Shepelev Jun 1, 2011:
Radost_BG, Ако си направите труда да прочетете всичко, което е писал онзи, който е писал "нестабилна фрактура", може би ще забележите Note added at 16 hrs (2011-06-01 12:50:27 GMT), където пише (цитирам дословно): "Значи, според мен, най-общо казано, това е нестабилна фрактура на дисталния радиус. Обаче ако трябва да се уточнява точния вид на фрактурата, тогава трябва да се използва превода на molinaba".
Ivan Klyunchev Jun 1, 2011:
die-punch И аз гледах рисунки и най-много ми прилича на матрица-поансон като техническо сравнение. Но в Гугъл не намерих обяснение на английски за етимологията на медицинския и боксовия термин.
Radosveta Golden Jun 1, 2011:
нестабилна фрактура на дисталния радиус нестабилна (интраартикуларна) фрактура на дисталния радиус Сигурна съм.
Тук са добре илюстрирани http://www.radiologyassistant.nl/en/476a23436683b
Който е писал "нестабилна фрактура" е прав само за типа. Но нестабилни фрактури се срещат и при други кости. Die punch fracture се отнася за дисталния радиус или в областта на китката (лъчева (радиус) и лакътна (улна) кост). Понякога също интраартикуларна, в зависимост от засегнатите кости. При нестабилните фрактури ("раздробени" или още "многофрагментни" - колегата е посочил различните степени в отговора си) има разчленяване от костта и тенденция за разместване на поне един, а често и повече фрагменти. http://www.medilexicon.com/medicaldictionary.php?t=35393
http://radiology.rsna.org/content/219/1/11.full
http://www.wheelessonline.com/ortho/melone_classification_fo...
В алтернативен вариант - "депресионна фрактура на дисталния радиус" (но това ще ви се повтаря с пояснението)
http://www.puls.bg/illnes/issue_39/

На Вас нещо много Ви върви на стави напоследък:);)

P.S. Не се заблуждавайте от "die-punch", може да не е предизвикана от боксов удар;)
Denis Shepelev Jun 1, 2011:
Според мен е възможно да е от бокса, защото един от видовете фрактури на китките се казва "Фрактура на шофьорите" :)

http://en.wikipedia.org/wiki/Chauffeur's_fracture
Ivan Klyunchev Jun 1, 2011:
die punch die punch пуансон штампа Според мен логиката на фрактурата е не терминът от бокса.
Nadia Borissova (asker) Jun 1, 2011:
Според немския линк от Лада се използва терминът от бокса "дълъг прав удар". :)
Durch den sogenannten
«die punch» Mechanismus (die «lange
Gerade» im Boxsport) [37] wird die Radiusepiphyse
in vier Hauptfragmente aufgesprengt:
Ivan Klyunchev Jun 1, 2011:
към Nadia Borissova Die в случая е по-скоро щанца и т. н.
Elena Radkova May 31, 2011:
Предполагам,че става дума за фрактура на улната и т.н. Лека нощ.

Proposed translations

+2
22 hrs
Selected

депресионна фрактура на радиуса, причинена от ос лунатум

Препоръчаха ми да е на кирилица латинското, така пишат лекарите, за съжаление, в България.
Note from asker:
Благодаря ви много, че търсихте неуморно отговора!
Peer comment(s):

agree Denis Shepelev
17 mins
Благодаря!
agree Andrei Vrabtchev
1 day 11 hrs
Благодаря!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Потвърдено от лекар. Благодаря много!"
+1
8 hrs

вдлъбната фрактура на полулунната ямка на дисталната част на лъчевата кост

Това, което е дадено в описанието Ви, съответства на превода ми:
depression fracture of the lunate fossa of the distal radius
Note from asker:
Благодаря ви много! Описанието ви е правилно, но би било по-добре, ако знам дали има еквивалентен термин на български на die-punch fracture.
Peer comment(s):

agree Andrei Vrabtchev
2 days 2 hrs
Благодаря
Something went wrong...
16 hrs

фрактура на дисталния радиус "die-punch"

Търсеният термин е въведен от американския ортопед Мелоне, за да опише точно определен вид счупване на дисталния радиус чрез компресия (силен прав удар). Може би е най-добре да се остави в оригинал. Същият израз се появява в оригинал в текстове на испански и немски, в някои случаи придружен от буквален превод.

http://www.wheelessonline.com/ortho/melone_classification_fo...
http://en.wikipedia.org/wiki/Distal_radius_fracture

Ето още два полезни линка: класификация и рисунки на видовете фрактури на бг (стр. 20) и
http://search.data.bg/ready/be0c5c877ce5d7efd15d2a5abe095bca...
същото на немски, където се появява търсеният израз на стр. 777
http://www.smw.ch/docs/pdf/1999_20/1999-20-066.pdf
Note from asker:
Лада, благодаря ви много за предложението, информацията и линковете! Кой би бил най-добрия буквален превод според вас (смъртоносен удар, убийствено кроше)?
Something went wrong...
+1
14 hrs

нестабилна фрактура

The system that comes closest to directing treatment has been devised by Melone:


I Stable fracture
II Unstable "die-punch"
III "Spike" fracture
IV Split fracture
V Explosion injuries

http://en.wikipedia.org/wiki/Distal_radius_fracture

А за почти всички видове фрактури на горните крайници вижте тук:

http://search.data.bg/ready/be0c5c877ce5d7efd15d2a5abe095bca...


--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2011-06-01 11:56:58 GMT)
--------------------------------------------------

Тогава напишете в гугъла нестабилна фрактура в кавички, ето така: "нестабилна фрактура" и вижте последния резултат: Счупвания на горния крайник. Това е .doc файл и там са описани и другите видове фрактури: на Колес, Смит, Бартън. В краен случай, ако пак не се отваря, мога да Ви го изпратя.

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2011-06-01 11:58:41 GMT)
--------------------------------------------------

Може би нямате достъп, защото сте в Белгия, не знам.

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2011-06-01 12:50:27 GMT)
--------------------------------------------------

Намерих описанието на самия Melone, който се споменава в уикипедията като автор на тази класификация.

Distal radius articular fractures principally result from the die-punch mechanism of injury that leads to consistent patterns of articular disruption with readily identifiable radiographic signs of instability and reducibility. In the vast majority of articular fractures, prompt recognition of these key radiographic features serves as a sound basis for optimal management. Whereas the type I stable injury can be managed by short-term immobilization, the most frequently encountered type II unstable die-punch fracture requires stabilization provided by external fixation, frequently coupled with percutaneous internal fixation, to maintain an accurate reduction.

http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/8479722

Значи, според мен, най-общо казано, това е нестабилна фрактура на дисталния радиус. Обаче ако трябва да се уточнява точния вид на фрактурата, тогава трябва да се използва превода на molinaba.

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2011-06-01 16:13:53 GMT)
--------------------------------------------------

Тук пише, че терминът е измислен от Scheck, а след това Melone го е доразвил.

In 1962, Scheck (23) coined the term die-punch fracture to describe the disruption of the posteromedial aspect of the lunate facet from a direct impaction ...

http://books.google.bg/books?id=b7-kkx-8eqYC&pg=PA279&lpg=PA...
Note from asker:
Хиляди благодарности, Денис! За съжаление не мога да отворя втория линк.
Денис, ще ви бъда безкрайно благодарна, ако можете да ми пратите в имейл копирана информацията (само тази за нестабилната фрактура) от втория линк - аз не мога да го отворя дори и през Гугъл.
Peer comment(s):

agree Radosveta Golden : За "нестабилна фрактура на дисталния радиус"
6 hrs
Благодаря, Радост.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search