This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jun 1, 2011 08:14
12 yrs ago
Norwegian term
kystledhytte
Norwegian to English
Other
Construction / Civil Engineering
For example, see http://www.oslofjorden.org/portal/page/portal/of/kystleden?d...
Proposed translations
(English)
3 | kystled cottages | eodd |
4 -1 | coastal shack | Per Bergvall |
Proposed translations
12 mins
kystled cottages
Forbundet KYSTEN = A federation for the use and preservation of historical vessels and coastal environment
I think you should check with the client to see if they want kystled translated, if so then cottages by the coast or coastal cottages should do.
I think you should check with the client to see if they want kystled translated, if so then cottages by the coast or coastal cottages should do.
Reference:
-1
58 mins
coastal shack
Or cabin, or littoral -
--------------------------------------------------
Note added at 15 days (2011-06-16 20:28:39 GMT)
--------------------------------------------------
A thng to consider is the fact that no Norwegian would ever utter the word 'kystledhytte' in normal speech or writing. It just isn't a Norwegian word, and has no inherent meaning. Translating it is therefore kind of fun, but hardly an exact science.
--------------------------------------------------
Note added at 15 days (2011-06-16 20:28:39 GMT)
--------------------------------------------------
A thng to consider is the fact that no Norwegian would ever utter the word 'kystledhytte' in normal speech or writing. It just isn't a Norwegian word, and has no inherent meaning. Translating it is therefore kind of fun, but hardly an exact science.
Peer comment(s):
disagree |
eodd
: Shack implies something that's practically falling down
4 hrs
|
Coastal cabin would probably be better. Thing is, kystledhytte is not a natural Norwegian word in the first place, so its meaning is kind of elusive.
|
Discussion