Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
At baseline and day-7
Spanish translation:
Al inicio del estudio y al día 7
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-06-06 17:54:14 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jun 3, 2011 17:18
12 yrs ago
English term
At baseline and day-7
Non-PRO
Homework / test
English to Spanish
Medical
Biology (-tech,-chem,micro-)
nutrition
Context: Intervention: Milk (1.5l/d) and meat (250g/d) both containing -53 g of protein, were given together with the habitual diet for days. At baseline and day-7, serum osteocalcin (s-OC), bone-specific alkaline phosphatase (s-BAP) and C-terminal telopeptides of type I collagen (s-CTX) were measured (immunoassay) and dietary intake was estimated (a 3-day weighted food record)
Se podría traducir como "En las primeras etapas del estudio"? no encuentro cómo traducirlo junto a day-7
Muchas gracias y disculpen la molestia.
Se podría traducir como "En las primeras etapas del estudio"? no encuentro cómo traducirlo junto a day-7
Muchas gracias y disculpen la molestia.
Proposed translations
(Spanish)
5 +2 | Al inicio del estudio y al día 7 | Yaotl Altan |
Proposed translations
+2
12 mins
Selected
Al inicio del estudio y al día 7
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...