Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
sobreloja (parte)
English translation:
mezannine (portion)
Added to glossary by
Michael Powers (PhD)
Jun 7, 2011 00:11
12 yrs ago
21 viewers *
Portuguese term
sobreloja (parte)
Portuguese to English
Law/Patents
Insurance
legal terminology
Part of a lease agreement, I wonder what the correct term is for this?
xxxxxxxxx LTDA., hereinafter referred to as LANDLORD, private limited company with offices in São Paulo, Rua xxxxxxxxxx, nº 247, Bloco A do Shopping xxxxxxxxx, sobreloja (parte), inscrita no Registro de Comércio (JUCESP) com o N.I.R.E 35.2.22169370 e
xxxxxxxxx LTDA., hereinafter referred to as LANDLORD, private limited company with offices in São Paulo, Rua xxxxxxxxxx, nº 247, Bloco A do Shopping xxxxxxxxx, sobreloja (parte), inscrita no Registro de Comércio (JUCESP) com o N.I.R.E 35.2.22169370 e
Proposed translations
(English)
4 +4 | mezannine | Michael Powers (PhD) |
Change log
Jun 12, 2011 14:14: Michael Powers (PhD) Created KOG entry
Proposed translations
+4
3 mins
Selected
mezannine
Babylon
Michaelis
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2011-06-07 00:15:07 GMT)
--------------------------------------------------
just above the ground floor
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2011-06-12 14:13:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
My pleasure, Andrew - Mike
Michaelis
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2011-06-07 00:15:07 GMT)
--------------------------------------------------
just above the ground floor
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2011-06-12 14:13:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
My pleasure, Andrew - Mike
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Michael and other inputs too"
Something went wrong...