Jun 10, 2011 11:53
12 yrs ago
English term
solar PV farm comprehensive electrical architecture
English to German
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
solar-photovoltaik
XX portfolio of offerings includes indoor and outdoor inverters, hermetic power stations, as well as solar PV farm comprehensive electrical architecture. XX solutions’ power ranges from 450 kVA to 1.5 MVA with air-cooled or liquid-cooled technologies, developed to meet the requirements of the harshest ambient conditions
Proposed translations
(German)
Change log
Jun 10, 2011 12:32: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Other" to "Energy / Power Generation"
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
elektrische(s) Gesamtarchitektur/-system für/von Solarparks
Oder die "Gesamtarchitektur der Elektroinstallation".
Auch wenn dies vielleicht etwas großsprecherisch klingt: Ich verstehe "Architektur" wie gesagt einerseits als "marketing speak", der eine Anleihe im IT-Bereich macht (wo viel von "architectures" die Rede ist) -- und in dieser Text scheint ja durchaus eine Werbeaussage darzustellen -- andererseits als Bezeichnung für die Gesamtheit aller aufeinander abgestimmten elektrischen Komponenten, also Verkabelung, Schaltanlagen, Wechselrichter, evtl. Blitzschutz usw.
"System" als Alternative, weil es einen ähnlich abstrakten Beiklang hat und eine komplexe Anlage suggeriert.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-06-10 12:57:13 GMT)
--------------------------------------------------
Oder evtl. "elektrotechnisch" statt "elektrisch".
Auch wenn dies vielleicht etwas großsprecherisch klingt: Ich verstehe "Architektur" wie gesagt einerseits als "marketing speak", der eine Anleihe im IT-Bereich macht (wo viel von "architectures" die Rede ist) -- und in dieser Text scheint ja durchaus eine Werbeaussage darzustellen -- andererseits als Bezeichnung für die Gesamtheit aller aufeinander abgestimmten elektrischen Komponenten, also Verkabelung, Schaltanlagen, Wechselrichter, evtl. Blitzschutz usw.
"System" als Alternative, weil es einen ähnlich abstrakten Beiklang hat und eine komplexe Anlage suggeriert.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-06-10 12:57:13 GMT)
--------------------------------------------------
Oder evtl. "elektrotechnisch" statt "elektrisch".
Peer comment(s):
agree |
Steffen Walter
: Oder so.
1 hr
|
Danke, Steffen!
|
|
agree |
Schtroumpf
: Ggf. könnte man sogar "durchdacht" hineinbringen, ohne die Mkt-Aussage zu übertreiben, oder geht das zu weit?
1 day 1 hr
|
Danke! -- Hmm, würde ich eigtl. nicht hineinbringen wollen, da sich diese A. letztlich doch wieder nach sachlichen techn. Voraussetzungen/Vorgaben richtet.
|
|
agree |
Kim Metzger
1 day 5 hrs
|
Danke, Kim.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank."
-1
9 mins
Zusammenhängende, elektrische Einrichtung
für eine sonnenbetriebene Photovoltaik-Farm.
Peer comment(s):
disagree |
Steffen Walter
: "Farm" ist in diesem Zusammenhang im Deutschen ungebräuchlich.
29 mins
|
+1
34 mins
flächendeckende Verkabelung von PV-Freiflächenanlagen
comprehensive adj. ausgedehnt
comprehensive adj. flächendeckend
comprehensive adj. global
comprehensive adj. inhaltsreich
comprehensive adj. reichhaltig
comprehensive adj. übergreifend
comprehensive adj. umfangreich
comprehensive adj. umfassend
http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType...
Teilansicht der PV-Freiflächenanlage Neukammer am Tag der Übergabe.
:
Die Leistung des Solarparks gibt Dirk Peters, der dem Landkreis für die zügige Bearbeitung des Projektes dankbar ist, mit knapp 420 Kilowatt Peak an. Und es ist noch reichlich Platz für weitere Module.
http://www.b5-solar.de/pv-freiflaechenanlage-neukammer.html
Im Nordosten des Landes werden innerhalb des Projekts "Solar Farms" 34 verschiedene Freiflächenanlagen mit jeweils 6 MW Leistung von der in Bangkok ansässigen Firma Solar Power Co., Ltd. gebaut.
http://thaihaus.info/2011/01/thailand-204-megawatt-photovolt...
Gefördert werden Photovoltaikanlagen auf Dächern von Gebäuden und auf Freiflächen.
Als Freiflächen gelten auch vorbelastete Flächen wie Industrie- und Gewerbegebiete ( Konversionsflächen), Seitenflächen von Autobahnen und Schienenwege.
http://www.antaris-solar.de/aktuelle-einspeiseverguetung-nac...
Anmerkung: die wörtliche Übersetzung als Solarfarm und Elektrischer Archiktektur gefällt mir nicht, weil es sich hierbei um Anglizismen handelt.
comprehensive adj. flächendeckend
comprehensive adj. global
comprehensive adj. inhaltsreich
comprehensive adj. reichhaltig
comprehensive adj. übergreifend
comprehensive adj. umfangreich
comprehensive adj. umfassend
http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType...
Teilansicht der PV-Freiflächenanlage Neukammer am Tag der Übergabe.
:
Die Leistung des Solarparks gibt Dirk Peters, der dem Landkreis für die zügige Bearbeitung des Projektes dankbar ist, mit knapp 420 Kilowatt Peak an. Und es ist noch reichlich Platz für weitere Module.
http://www.b5-solar.de/pv-freiflaechenanlage-neukammer.html
Im Nordosten des Landes werden innerhalb des Projekts "Solar Farms" 34 verschiedene Freiflächenanlagen mit jeweils 6 MW Leistung von der in Bangkok ansässigen Firma Solar Power Co., Ltd. gebaut.
http://thaihaus.info/2011/01/thailand-204-megawatt-photovolt...
Gefördert werden Photovoltaikanlagen auf Dächern von Gebäuden und auf Freiflächen.
Als Freiflächen gelten auch vorbelastete Flächen wie Industrie- und Gewerbegebiete ( Konversionsflächen), Seitenflächen von Autobahnen und Schienenwege.
http://www.antaris-solar.de/aktuelle-einspeiseverguetung-nac...
Anmerkung: die wörtliche Übersetzung als Solarfarm und Elektrischer Archiktektur gefällt mir nicht, weil es sich hierbei um Anglizismen handelt.
14 hrs
umfassende elektrische Schaltungsarchitektur für Fotovoltaische Anlagen
./.
Discussion
http://www.solarpark-lieberose.de/
Zur "availability": Wahrscheinlich "Verfügbarkeit", aber man muss den Kontext sehen. Stell's doch am besten unter "Energy/Power Generation" ein, nicht unter "Other".
PS "solar PV" ist natürlich doppeltgemoppelt und muss/sollte nicht mit dieser Dopplung ins Dt. übernommen werden.
Es wird auch von "farm availability" gesprochen, das wäre meine nächste Frage gewesen.
Oder liegt für dich das Problem mit diesem Ausdruck noch wo ganz anders?