Jun 16, 2011 21:03
12 yrs ago
24 viewers *
English term
certificate of continuation
English to Spanish
Law/Patents
Law: Contract(s)
Es un certificado de una sociedad que cambio el pais de incorporacion de Panama a BVI.
Se me ocurre certificado de continuidad, pero no se si es lo correcto.
muchas gracias
Se me ocurre certificado de continuidad, pero no se si es lo correcto.
muchas gracias
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | Certificado de Continuación | José Manuel Lozano |
3 +2 | certificado de vigencia continua | Michael Powers (PhD) |
Proposed translations
+1
11 hrs
Selected
Certificado de Continuación
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "muchas gracias!"
+2
3 mins
certificado de vigencia continua
sugerncia
Mike
Mike
Peer comment(s):
agree |
Ruth Wöhlk
: oye, Michael, tu nunca descansas?
3 mins
|
Gracias, Ruth - considero Kudoz mi descanso - Mike
|
|
agree |
Maria Mercau
20 hrs
|
Gracias, Maria - Mike
|
Something went wrong...