KudoZ question not available

English translation: validation of the message; message validation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:de validación el mensaje
English translation:validation of the message; message validation
Entered by: Michael Powers (PhD)

17:12 Jun 28, 2011
Spanish to English translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
Spanish term or phrase: de validación el mensaje
Hi, I'd appreciate your help with this term.

Sorry if there isn't much context but they are short answers to a survey. The survey has been given to several marketing departments of a hardware and software company.

I don't understand what it refers to in the sentence and therefore neither how to include it in the sentence in English. I'd appreciate a shot at that end of the sentence too if it is not too much asking.

Context is:
"¿Cómo podemos mejorar las ofertas, las soluciones y los productos recomendados según las necesidades de los clientes para ayudarle a incrementar sus ventas/ingresos? (Opcional)
Con un alineamiento completo y unico de los plays y mensajes a traves de brands; un unico lenguaje, denominacion, un unico punto, por industria, de validacion del mensaje al ciente que debe ser eminentemente industrial."

Thanks :)
Robert Mavros
Spain
Local time: 02:24
validation of the message; message validation
Explanation:
Mike
Selected response from:

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 21:24
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2validation of the message; message validation
Michael Powers (PhD)
4by validating the message (to)
Ruth Ramsey


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
validation of the message; message validation


Explanation:
Mike

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 21:24
Native speaker of: English
PRO pts in category: 56
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: thanks :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard
3 hrs
  -> Thank you, philgodard - Mike

agree  Victoria Frazier
4 hrs
  -> Thank you, Victoria - Mike
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
by validating the message (to)


Explanation:
Another option.

Ruth Ramsey
United Kingdom
Local time: 02:24
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search