Glossary entry

Italian term or phrase:

Perchè dopo indovinava non si usa il congiuntivo?

Italian answer:

Il congiuntivo, questo sconosciuto...

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-07-09 14:54:12 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jul 6, 2011 13:25
12 yrs ago
Italian term

Perchè dopo indovinava non si usa il congiuntivo?

Italian Other Linguistics
Per strada, indovinava che tutti si voltavano dietro di lei e se l'indicavano a dito

Discussion

Iberi (X) (asker) Jul 7, 2011:
Per Assiolo: Ha ragione.Un professore della lingua italiana mi ha risposto:/indovinare/ ha il grado di realta` di /sapere/, per cui
l'indicativo e` adeguato;
controesempio:
/pensava che tutti si voltassero/, questo perche` il grado di realta` di /pensare/
e` inferiore a quello di /indovinare/, /sapere/, /accadere/.
Iberi (X) (asker) Jul 7, 2011:
Grazie.
Assiolo Jul 6, 2011:
Secondo me, l'indicativo è stato usato correttamente.
Il congiuntivo si usa coi verbi che esprimono supposizione, dubbio, incertezza. "Indovinare" non ha queste sfumature. Anzi, esprime una sorta di certezza: se ho indovinato qualcosa, vuol dire che le cose stanno veramente così, corrispondono alla realtà. Se non ho indovinato, vuol dire che avevo sbagliato, anche questo è un dato certo.
Indovinare non è supporre. È il risultato di un processo mentale che si basa su qualcosa di concreto.
Confronta: sentiva, intuiva che tutti si voltavano. Anche qui usiamo l'indicativo, perché non è una mera supposizione, né un dubbio, ma qualcosa che sappiamo, qualcosa che ha i suoi buoni motivi. Si vede che il comportamento della gente glielo faceva capire.
Pensava, supponeva, dubitava, immaginava, le sembrava che tutti si voltassero, ma indovinava, sentiva, vedeva, era certa che tutti si voltavano.
Il testo è tutt'altro che moderno: è la traduzione de I miserabili di V. Hugo. È la decadenza moderna del congiuntivo che ci confonde le idee a e volte ci fa venire la voglia di usarlo laddove non ci vuole.

Responses

+3
30 mins
Selected

Il congiuntivo, questo sconosciuto...

Ahimè, in italiano contemporaneo c'è la tendenza a usare meno il congiuntivo. Si sentono veri e propri errori, anche da parte di personaggi politici, giornalisti, anche nei mass media.

Non so se qui l'autore abbia usato l'indicativo per distrazione o per indicare una specie di "tono colloquiale", non del tutto accurato.

Per inciso, in italiano "perché" si scrive con l'accento acuto, non grave.
Peer comment(s):

agree P.L.F. Persio : ti farei un monumento per l'accento acuto del "perché"; quanto alla domanda, ci vorrebbe innanzitutto maggior contesto, e poi sì, la frase ha quella tipica leziosità che il registro colloquiale talora prende in letteratura; non tutti sanno riprodurlo.
1 hr
agree Angie Garbarino : agree su tutto, qui il congiuntivo ci vuole, la domanda dovrebbe essere "perché qui non è stato usato il congiuntivo" e non "perché non si usa"
2 hrs
agree mariant : tutta la frase e "indovinava" suonano un po' curiosi...
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search