Glossary entry

English term or phrase:

substantive laws

French translation:

droit substantiel

Added to glossary by Johanne Bouthillier
Jul 13, 2011 17:07
12 yrs ago
13 viewers *
English term

substantive laws

English to French Law/Patents Law: Contract(s) Accord de distribution
5.9 Notices; Governing Law. This Agreement shall be governed by the substantive laws of the State of XXX without regard to any choice of law provisions. Unless otherwise provided, all notices, payments, consents or other communications or deliveries required or permitted to be given under this Agreement shall be in writing and shall be deemed to have been duly given (a) when delivered personally, (b) three (3) business days after being mailed by first class mail, postage prepaid, (c)
Change log

Jul 27, 2011 11:45: Johanne Bouthillier Created KOG entry

Proposed translations

+6
7 mins
Selected

droit substantiel

-
Peer comment(s):

agree FX Fraipont (X) : http://www.justice.gouv.qc.ca/francais/publications/generale...
1 hr
merci
agree Danièle Horta
1 hr
merci
agree Françoise Vogel
2 hrs
merci
agree AllegroTrans
2 hrs
merci
agree Christian Robitaille : Oui, au sens des règles qui touchent le fond du droit. Une autre expression équivalente est "droit matériel"
4 hrs
merci, oui
agree Camille MALAN : Oui se dit aussi "droit matériel" par opposition au "droit processuel" utilisé en particulier en droit international/Conflit de lois
1 day 17 hrs
merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
19 hrs

droit positif

il me semble que "droit matériel" soit davantage une notion canadienne.
en France, on parle de "droit positif".
Peer comment(s):

agree piazza d
1 day 8 hrs
Something went wrong...

Reference comments

2 hrs
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search