Glossary entry

English term or phrase:

pillar to post

Hindi translation:

इधर-उधर

Added to glossary by Ashutosh Jha
Aug 7, 2011 12:09
12 yrs ago
1 viewer *
English term

Discussion

amarpaul Aug 7, 2011:
ऐसे ही एक दूसरे से मदद और सीख मिलती है -- आप का भी धन्यवाद, दोस्त!
Lalit Sati Aug 7, 2011:
आपने अच्छी स्पिरिट में मेरे तर्क को पढ़ा। आभार। मतभिन्नता तो स्वाभाविक है।
amarpaul Aug 7, 2011:
Hi Lalit! - Good comments; It's a matter of nuance, and the final choice of words would have to be decided based on the tone of the complete passage. मुझे यह "इधर उधर" बस थोडा फीका लगा :-)
Lalit Sati Aug 7, 2011:
दैनंदिन जीवन में भी हम देखते हैं कि कोई स्मार्ट दुकानदार या एजेंट उत्पाद या सेवा प्रदान करते समय यही कहता है, "हमारे होते हुए आपको इधर-उधर भटकने की क्या आवश्यकता है?"
यहाँ पर भी वही अर्थ है
Lalit Sati Aug 7, 2011:
जिसकी जेब में पैसा हो वह क्या दर-दर की ठोकर खाएगा अमर भाई माफ़ करें मेरी शंका यह है कि यहाँ पर दर-दर का प्रयोग अतिरेकी जान पड़ता है। ग्राहक यहाँ-वहाँ भटकता है सामान खरीदने के लिए, थोड़ा परेशान होता है, बस इतना ही (वर्तमान संदर्भ में)।
Ashutosh Mitra Aug 7, 2011:
ललित भाई, संदर्भ वाकई तगड़ा है.
amarpaul Aug 7, 2011:
Yes, but it is used to indicate not merely the bare fact of movement, but also that this movement is meaningless, or futile. // Not necessarily disagreeing with Lalit, just adding some more context :-)
Lalit Sati Aug 7, 2011:
Idiom: from pillar to post - From one place to another; hither and thither.
(http://www.thefreedictionary.com/from pillar to post)

Proposed translations

3 mins
Selected

इधर-उधर

यहाँ-वहाँ

hither and thither

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2011-08-07 12:14:49 GMT)
--------------------------------------------------

आपको इधर-उधर भटकने की आवश्यकता नहीं है
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "सटीक जवाब के लिए धन्यवाद् ..."
7 mins

एक से दूसरी जगह

You don't have to run from pillar to post ,as long as you are our client.
जब तक आप हमारे ग्राहक हैं, आपको एक से दूसरी जगह दौड़- भाग नही करनी पड़ेगी।

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2011-08-07 12:19:16 GMT)
--------------------------------------------------

जब तक आप हमारे ग्राहक हैं आपको एक से दूसरी जगह दौड़- भाग करने की जरूरत नहीं है।
Something went wrong...
10 mins

ऐड़ी से चोटी तक

बहुप्रचलित मुहावरा
Example sentence:

पेंशन पाने के लिए उसे ऐड़ी से चोटी तक प्रयास करना पड़ा

Something went wrong...
+1
16 mins

यहाँ से वहाँ

इस वाक्याँश का उपयोग अक्सर व्यर्थ की भाग-दौड़ को व्यक्त करने के लिए किया जाता है, खास तौर पर एक मुसीबत से दूसरी मुसीबत तक।
Example sentence:

नगरनिगम के कर्मचारी मुझ से यहाँ से वहाँ चक्कर कटवाते रहे, लेकिन काम करके नहीं दिया।

Peer comment(s):

agree 3ADE shadab
17 hrs
Something went wrong...
+3
26 mins

मारा-मारा फिरना/मारे-मारे फिरना

यह एक अन्य सुझाव है। कृपया जाँच लें कि क्या यह आपके पाठ्य में उपयुक्त बैठता है।
Peer comment(s):

agree Deependra Pandey : dar-dar kee thokrein khaana...
5 hrs
agree Balasubramaniam L.
14 hrs
agree 3ADE shadab
17 hrs
Something went wrong...
+5
30 mins

दर- दर

जब तक आप हमारे ग्राहक हैं आपको दर- दर नहीं भटकना पड़ेगा
Peer comment(s):

agree Balasubramaniam L.
2 hrs
Thanks!
agree C.M. Rawal
3 hrs
Thanks, Rawal ji!
agree Nitin Goyal
3 hrs
Thanks boss!
agree Deependra Pandey
5 hrs
Thanks!
agree Ashutosh Mitra : agree
17 hrs
Thanks!
Something went wrong...
38 mins

खम्बे से खम्बे तक .

New proverb introduced .
Peer comment(s):

neutral amarpaul : :-) // It made me smile, thanks.
17 mins
Something went wrong...
48 mins

हर संभावित सहारा

When a person is desperate he runs 'from pillar to post' i.e. tries every possible source for help.
Example sentence:

when he was looted, he ran from pillar to post, for getting the culprits caught.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search