Glossary entry

English term or phrase:

where applicable

Arabic translation:

حيثما يكون ذلك مطبقًا

Added to glossary by TargamaT team
Aug 11, 2011 12:32
12 yrs ago
43 viewers *
English term

where applicable

English to Arabic Tech/Engineering IT (Information Technology) LICENSE AGREEMENT
[Insert Entity Name] and where applicable, its third party vendors and licensors expressly disclaim any liability with respect to the foregoing, and you agree to fully indemnify, defend and hold harmless [Insert Entity Name] and where applicable, its third party vendors and licensors from any and all damages, liabilities, losses, costs and expenses that may arise therefrom.
Change log

Aug 25, 2011 09:31: TargamaT team Created KOG entry

Discussion

Heba Abed Aug 11, 2011:
بالطبع سيتغير هيكل الجملة عند الترجمة إلى العربية. لذا، أقترح ما يلي:
يتبرأ البائعون والوكلاء المرخصون لشركة ميكروسوفت صراحة وحينما يتطلب الأمر ذلك من أي مسئولية فيما يتعلق بما هو مذكور أعلاه .....
Samah Soliman (asker) Aug 11, 2011:
[Insert Entity Name]
لا تترجم ولكنها ستحذف ويكتب مكانها اسم الشركة أو البرنامج
ونقول مثلا "ميكروسوفت حيثما يتطلب الأمر
فهل سيستقيم المعني هكذا!!!
ا
Heba Abed Aug 11, 2011:
..... أدخل اسم الكيان/الشركة) حينما يتطلب الأمر ذلك )
What's wrong with it?
Samah Soliman (asker) Aug 11, 2011:
[Insert Entity Name] is a company name!!

Proposed translations

+2
5 mins
Selected

حيثما يكون ذلك مطبقًا

حيثما يكون ذلك مطبقًا
Peer comment(s):

agree Mohamed Salaheldin
31 mins
agree Sami Khamou : or حينما يكون ذلك قابلاً للتطبيق
44 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
5 mins

حينما يتطلب الأمر ذلك/كلما أقتضى الأمر ذلك/ عندما يُشترط ذلك

حينما يتطلب الأمر ذلك
كلما أقتضى الأمر ذلك
عندما يُشترط ذلك

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2011-08-11 12:41:18 GMT)
--------------------------------------------------

أو
عند النص على ضرورة ذلك
Peer comment(s):

neutral Sami Khamou : This answer would have been correct if the question was: "if necessary" or "if required"
49 mins
agree Translatall : where applicable = حيث يتطلب الامر
1 hr
Many thanks Translatall
Something went wrong...
1 hr

حسب ما يتم الاتفاق عليه

حسب ما يتم الاتفاق عليه
Note from asker:
Thank you Tamer, this is the most helpful answer. This is not fair that answer was chosen automatically.
Something went wrong...
2 hrs

عند الإنطباق



--------------------------------------------------
Note added at 2 ساعات (2011-08-11 15:06:23 GMT)
--------------------------------------------------

أو حسب الإنطباق
Something went wrong...
3 hrs

حيثما أمكن ذلك/حيثما أمكن التطبيق

www.moft.gov.ae/.../TRADE%20POLICY%20REVIEW%20MECHANISM
Something went wrong...
+1
8 hrs

حيثما كان ممكناً/أينما يلزم/حيث ينطبق

/

--------------------------------------------------
Note added at 8 heures (2011-08-11 21:28:36 GMT)
--------------------------------------------------

أو حيثما ينطبق ذلك
Peer comment(s):

agree Mohsin Alabdali
3 hrs
Thank you a lot Mohsin
Something went wrong...
2 days 21 hrs

حيثما يتطلب به

....
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search