Aug 16, 2011 14:33
12 yrs ago
English term

flash

English to French Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Apply one coat of Hydrobase and flash until dull.
Topcoat without sanding.
Allow 45-60 minutes flash before topcoating.

Proposed translations

+4
45 mins
Selected

laisser (s')évaporer les solvants

Il faut laisser s'évaporer les solvants de l'hydrobase jusqu'à ce que la couche soit mate avant d'appliquer la deuxième couche. To flash off est la même chose a priori (aussi dans l'imprimerie). De façon plus jolie et plus courte, on pourrait aussi dire "laisser sécher" tout simplement!
Peer comment(s):

agree kashew : Effectivement - laisser sécher!
8 mins
agree Hélène Curtis : laisser sécher
28 mins
agree Marion Feildel (X) : laisser sécher !
1 hr
agree mimi 254 : ok with the others!
17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
5 mins

vaporiser

-
Something went wrong...
25 mins

flash

Termium : Source
-Dictionnaire des sciences et techniques du pétrole
-Grand Larousse encyclopédique

Respecter les temps de séchage "flash off" du vernis entre chaque couche.

http://auto-expert.jimdo.com/about-me/page-site-d-expertise/
Peer comment(s):

neutral kashew : Flash-off, yes; but in French?
9 mins
it means it loses it's luminosity (becomes mat) as it dries...difficult term to render in French...however I do like how Frankie paraphrases it.."laisser sécher"
Something went wrong...
49 mins
English term (edited): flash until dull

attendre que la couche soit entièrement mate

Appliquer une couche d'Hydrobase et attendre qu'elle soit entièrement mate (ou sèche au toucher).

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2011-08-16 15:25:28 GMT)
--------------------------------------------------

(Je ne voyais pas la réponse de Frankie en postant la mienne.)
Something went wrong...
+1
52 mins

séchage

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:YyM5P1v...

As commonly one would say drying in EN.
Peer comment(s):

agree florence metzger
12 mins
Merci
Something went wrong...

Reference comments

41 mins
Reference:

Bilingual info.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search