15:09 Aug 21, 2011 |
|
Arabic to English translations [PRO] Law/Patents - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Forbearance Explanation: Refraining from doing something that one has a legal right to do. Giving of further time for repayment of an obligation or agreement; not to enforce claim at its due date. A delay in enforcing a legal right. Act by which creditor waits for payment of debt due by a debtor after it becomes due. http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/forbearance |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
misuse of power Explanation: misuse of power -------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2011-08-21 15:26:22 GMT) -------------------------------------------------- أعتقد البنك يعطي العميل صلاحيات فالتجاوز هنا مقصود به إساءة استعمال هذه الصلاحيات والله أعلم. -------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2011-08-21 15:27:51 GMT) -------------------------------------------------- excess of powers |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Encroachment Explanation: http://www.vocabulary.com/definition/encroachment -------------------------------------------------- Note added at 56 mins (2011-08-21 16:05:37 GMT) -------------------------------------------------- Encroachment is a term which implies "advance beyond proper limits," and may have different interpretations depending on the context. http://en.wikipedia.org/wiki/Encroachment |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Breach Explanation: The term "تجاوز" is not defined as a "تجاوز" for due payment or even a violation of any conditions or terms the contract states. Therefore, I think تجاوز has a common sense here; where BREACH is commonly used in case of contract breaking conditions. Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Breach_of_contract |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
foregoing Explanation: ~forsake |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
infringement Explanation: http://www.almaany.com/home.php?language=arabic&word=infring... في سياق التعبيرات المالية |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Over limit Explanation: Any Over limit or facilities granted by the bank to client.... Saleh -------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2011-08-21 22:33:00 GMT) -------------------------------------------------- التجاوز يعني هنا: Exceeding the limit of the amount of lending or monetary facilities granted by the bank Hope this helps to clear the picture, Regards, Saleh |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.