Sep 7, 2011 18:09
12 yrs ago
English term

Force

English to German Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama Star Wars
Ich kenne Star Wars nicht und habe auch keine Zeit, mich durch 40 Stunden lange Episoden durchzuwühlen. Meine Frage ist, ob "Force" (großgeschrieben) irgendeine besondere Bedeutung in Star Wars hat oder ob es einfach nur "Macht" heißt:

With over 40 hours of thrilling special features, including all-new content created exclusively for this release, you can journey deeper into the Star Wars universe and discover more than ever before. Feel the **Force** of Star Wars: The Complete Saga on Blu-ray!

Vielen Dank für Eure Unterstützung!
Proposed translations (German)
4 +7 Macht

Discussion

DERDOKTOR Sep 7, 2011:
und mit Deinem Geiste.
Katja Schoone Sep 7, 2011:
Die Macht ist mit dir ;-)

Proposed translations

+7
1 min
Selected

Macht

Note from asker:
Danke!
Danke für den Hinweis. Der Text ist raus.
Peer comment(s):

agree Caro Maucher : JAAA!
1 min
agree hazmatgerman (X) : Wenn auch langweilig, und der Träger schon auf Riegel 7.
8 mins
agree Coqueiro
13 mins
agree Claus Sprick : Der Gruß des Regisseurs George Lucas "May the Force be with you" wurde übrigens auf n24 verdolmetscht mit "Am 4. Mai sind wir bei Ihnen" ;-) siehe http://tvtotal.prosieben.de/tvtotal/videos/player/?contentId...
21 mins
agree Sprachfuchs
2 hrs
agree Lonnie Legg : Wobei manche Aspekte der "Force" besser mit "Kraft" übersetzt werden...
14 hrs
agree Steffen Walter
14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search