Glossary entry

French term or phrase:

muscles articulés aux os

Italian translation:

muscoli inseriti sulle ossa

Added to glossary by claudiabi
Sep 14, 2011 19:19
12 yrs ago
French term

muscles articulés aux os

French to Italian Medical Medical (general) anatomia
"Articolati" non mi suona in italiano.

grazie
Change log

Sep 15, 2011 08:57: luskie changed "Field" from "Science" to "Medical" , "Field (specific)" from "Science (general)" to "Medical (general)"

Sep 23, 2011 18:46: claudiabi changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/705967">claudiabi's</a> old entry - "muscles articulés aux os"" to ""muscoli articolati alle ossa""

Discussion

Alessandra Meregaglia Sep 24, 2011:
Esatto, quindi era corretta la mia dicitura che come vedrai più sotto definiva i muscoli articolari come:
"In anatomia umana definisce un muscolo inserito, totalmente o parzialmente, all'interno della capsula di un'articolazione", brava ad aver consultato un esperto!
claudiabi (asker) Sep 23, 2011:
Dal medico che ho consultato risulta MUSCOLI INSERITI SULLE OSSA.
Sua spiegazione: non a caso si parla di INSERZIONI MUSCOLARI, in quanto i muscoli sono inseriti sulle ossa, e si muovono grazie alle articolazioni.
claudiabi (asker) Sep 19, 2011:
scusa Alessandra, allora la mia scelta finale non va bene... in questi giorni cercherò di contattare un conoscente che è medico, così mi toglierò il dubbio. Vedo inoltre che si può modificare la voce di glossario; se necessario, la modificherò.
grazie
Alessandra Meregaglia Sep 19, 2011:
in più non è che in medicina, ma in ogni contesto specialistico in genere, un traduttore professionista si deve preoccupare di trovare termini normali, per lo più errati. La traduzione tecnico-scientifica è fatta di ricerca terminologica e, innanzitutto, di comprensione dei concetti. Altrimenti è una resa approssimativa e dozzinale.
L'esempio Treccani da te riportato parla di impalcatura scheletrica, ripeto, qui si parla di muscoli.

Proposed translations

-1
1 day 20 hrs
Selected

muscoli articolati con le ossa

Non c'e' bisogno di cercare termini diversi, che non renderebbero appieno quanto espresso in francese. Significa semplicemente che questo muscolo ha articolazioni, che può articolarsi (es. membra articolate; arto male articolato).

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno20 ore (2011-09-16 16:08:14 GMT)
--------------------------------------------------

Nel sito che ti ho indicato si dice chiaramente: L'impalcatura scheletrica del braccio è costituita dall'omero, che si articola con il tronco a livello del cinto scapolare; quella dell'avambraccio dal radio e dall'ulna, uniti tra loro da un robusto legamento interosseo, e articolati con l'omero e con le ossa del segmento successivo, la mano.
Peer comment(s):

disagree Alessandra Meregaglia : i muscoli non hanno articolazioni, tanto più che come esempi tu riporti membra, arto
2 days 23 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie Romina e a tutti quelli che hanno partecipato per aiutarmi."
7 mins

muscoli attaccati / collegati / legati alle ossa

.
Something went wrong...
7 mins

muscoli uniti/attaccati alle ossa

Something went wrong...
18 mins

muscoli uniti alle ossa grazie all'azione delle articolazioni

Something went wrong...
+3
1 hr

muscoli articolari

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:UVcDijl...


In anatomia umana definisce un muscolo inserito, totalmente o parzialmente, all'interno della capsula di un'articolazione, in grado di sollevare la capsula stessa rispetto al capo del corrispondente segmento osseo in occasione di determinati movimenti.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-09-14 20:56:11 GMT)
--------------------------------------------------

L’aprassia verbale dell’anziano in genere è provocata da un danno cerebrale (p. es., come sequela di ictus, di trauma cranico o di intervento chirurgico). I pazienti affetti da aprassia verbale sono in grado di muovere i muscoli coinvolti nel parlare, ma hanno difficoltà nell’esprimersi per un diminuito controllo volontario di tali muscoli. Sembra che il paziente abbia dimenticato come produrre i suoni del linguaggio. Sono caratteristici dell’aprassia verbale gli errori fonemici e i movimenti di prova dei muscoli articolari.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-09-14 20:56:25 GMT)
--------------------------------------------------

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:Kz-qIvz...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-09-14 20:57:38 GMT)
--------------------------------------------------

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:XdT3Fje...


Il lifting bioenergetico
Basato sulla fisiologia energetica cinese, ricerca un equilibrio tonico dei muscoli articolari e pellicciai del viso. Infatti, il modo in cui usiamo i muscoli facciali è, solitamente, asimmetrico e ciò produce una “maschera”, che propone di noi una rappresentazione innaturale. Il trattamento bioenergetico del viso, mira ad allentare la corazza muscolare, le tensioni che partono dallo sterno, il collo, l’occipite ed arrivano al viso restituendo, assieme ad un perfetto effetto lifting, un’immagine di noi non deformata, capace di rivelare chi siamo, cosa sentiamo e cosa pensiamo realmente.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-09-14 20:58:21 GMT)
--------------------------------------------------

http://books.google.it/books?id=rqaBTbwzVOYC&pg=PA530&lpg=PA...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-09-14 20:58:55 GMT)
--------------------------------------------------

http://books.google.it/books?id=p9ejuUrxc5AC&pg=PA753&lpg=PA...
Peer comment(s):

agree Luisa Salzano
11 hrs
grazie Luisa!!
agree Catherine Prempain
12 hrs
merci Cathie!!
agree Acubens
13 hrs
grazie acubens!!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search