Sep 15, 2011 22:25
12 yrs ago
Hebrew term
שרסוט or רסוט
Hebrew to English
Tech/Engineering
Military / Defense
aerial photography unit
I do not know if the ש is part of the word, or if it just precedes it and means that, but here is the overall context in my English translation --
Transferring delineation transparencies for the SAM notepad from scale to scale was moved to the photo arm to be performed with the help of their digitizer, so that cleaner, higher quality and more precise שרסוט would be obtained on a much shorter schedule.
Any ideas?
Transferring delineation transparencies for the SAM notepad from scale to scale was moved to the photo arm to be performed with the help of their digitizer, so that cleaner, higher quality and more precise שרסוט would be obtained on a much shorter schedule.
Any ideas?
Proposed translations
(English)
4 +4 | drawing, draft, drafting | Joab Eichenberg-Eilon |
Proposed translations
+4
2 hrs
Selected
drawing, draft, drafting
Seems like a typo of שרטוט, which means a draft (in the graphic sense of the word)
Example sentence:
שרטוט טכני = Technical drawing, drafting or draughting
Note from asker:
Perhaps. It works in the context. Thanks! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot!"
Something went wrong...