Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
scenery
Hungarian translation:
színezés
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-09-27 18:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Sep 24, 2011 18:23
12 yrs ago
1 viewer *
English term
scenery
English to Hungarian
Art/Literary
Art, Arts & Crafts, Painting
Stories must be true to folk tradition, but, students can add details and scenery that adds to the original concepts.
Proposed translations
(Hungarian)
3 +2 | színezés | Csaba Ban |
4 +1 | díszletek, látvány, kép | Péter Tófalvi |
4 +1 | helyszín, környezet | Katalin Horváth McClure |
5 | aláfestés | JANOS SAMU |
Proposed translations
+2
27 mins
Selected
színezés
én igékkel oldanám meg:
"...a diákok kiegészíthetik és kiszínezhetik az eredeti meséket"
"...a diákok kiegészíthetik és kiszínezhetik az eredeti meséket"
Peer comment(s):
agree |
hollowman2
: kiszínezhetik -> színesebbé tehetik
1 hr
|
igen, ez jobb
|
|
agree |
amanda solymosi
1 day 12 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ez nagyon segítő volt, köszönöm"
+1
12 mins
díszletek, látvány, kép
Szótár szerint.
A történetek legyenek hűek a népi hagyományokhoz, de a diákok a saját elképzeléseiknek megfelelő, eredeti díszleteket, látványt is alkalmazhatnak.
A történetek legyenek hűek a népi hagyományokhoz, de a diákok a saját elképzeléseiknek megfelelő, eredeti díszleteket, látványt is alkalmazhatnak.
+1
1 hr
helyszín, környezet
Ha leírt meséről van szó, akkor a díszlet, háttér, stb. nem jó. Én azt gondolom, hogy itt inkább a színhely, a környezet részleteinek gazdagításáról, érdekesebbé tételéről, ilyen irányú módosításáról, vagy teljesen új helyszínbe, környezetbe helyezésről lehet szó.
P.S: Miért festészet van megadva kategóriának?
P.S: Miért festészet van megadva kategóriának?
Peer comment(s):
agree |
Kata Koncz
: Ezt akartam épp most beírni :) jó, hogy frissítettem előtte. Egyetértek.
1 min
|
3 hrs
aláfestés
Mivel itt meséről van szó, amelynek a hagyományokhoz hűnek kell lennie, nem biztos, hogy a helyszín vagy a környezet választható, hiszen ha a trójai falóról van szó, akkor a hely és a környezet kötött, így ott és sok más hagyománynál a helyszínt és a környezetet nem szabad megváltoztatni. Az aláfestés viszont elég tág fogalom ahhoz, hogy mind szövegnél, mind zeneműnél, környzettől és helyszíntől függetlenül lehessen használni, ugyanakkor ez teszi színesebbé a történetet.
Discussion