Oct 13, 2011 08:55
12 yrs ago
1 viewer *
English term

arm of an area

English to German Bus/Financial Business/Commerce (general)
In addition to this role, Mr. C. is responsible for the Americas' arm of the Telefonica Multinational Solutions area which is focused on providing global telecommunications services to multinational corporations in the U.S. and Latin America.

Vielen Dank!
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Oliver_F

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

DERDOKTOR Oct 13, 2011:
Der mit einer geographischen Bezeichnung verbundene Ausdruck 'Bereich' bezeichnet wohl eine regionale Organisation, zumindest auf deutsch.

Proposed translations

+2
7 mins
Selected

Region (innerhalb eines übergreifenden Geschäftsbereiches)

Mit "arm" ist hier eindeutig die Region gemeint (in anderen Zusammenhängen kann "arm" z. B. auch "Bereich" bedeuten).
Peer comment(s):

agree Oliver_F
5 mins
agree Marcus Geibel : sehe ich genauso - es geht um die Vertriebsregion, den geografischen Bezug; "Bereich könnte etwa "Endgeräte" oder "Services" o. ä. bezeichnen
1 hr
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "vielen Dank!"
6 mins

Nord-und Südamerikabereich...

der Firma xx . Die Amerikas sagt man auf deutsch nicht, daher meine Lösung.
Ob Arm jetzt eine tochterfirma, die Mutterfirma, oder eine andere Oraganisationseinheit ist, geht aus dem AT nicht hervor, daher 'Bereich', da machst Du keinen Fehler.
Peer comment(s):

neutral Steffen Walter : Aus dem AT geht eindeutig hervor, dass mit "arm" die Region Nord-/Südamerika innerhalb des Geschäftsbereichs Telefonica Multinational Solutions gemeint ist. / Nicht notwendigerweise.
3 mins
Bereich ist KEINE Region???????????
Something went wrong...
2 hrs

Niedrlassungen in Nord- und Südamerika

Wo sitzt denn Herr C? Dann ergäbe dies Sinn.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search