Glossary entry

angol term or phrase:

childminders

magyar translation:

gyermekvigyázók, gyermekgondozók

Added to glossary by bajakzsu78 (X)
Oct 15, 2011 00:11
12 yrs ago
1 viewer *
angol term

childminders

angol - magyar Társadalomtudományok Általános / beszélgetés / köszöntések / levelek child care, nursery schools
Some childminders in Cumbria provide
free places, but you will need to ask
yours if they do. Childminders can only
offer free places if they belong to an
accredited childminder network.

Proposed translations

+7
1 óra
Selected

gyermekvigyázók, gyermekgondozók

Sokféleképpen lehet fordítani, mert tulajdonképpen gyűjtőnév, és sokféle értelemben használják.
A Wikipedia szerint sem egyértelmű, mert azt írja, hogy:
"A nanny, childminder or child care provider, is an individual who provides care for one or more children in a family as a service. "
És ugyanakor néhány sorral lejjebb ezt írja:
"A childminder cares for the child in the childminder's home."
http://en.wikipedia.org/wiki/Nanny

Mivel a megadott szövegből úgy tűnik, több gyerek van együtt, ezért nyilván nem a gyermek saját otthonában történik a dolog, hanem vagy a gyerekvigyázó saját házában, vagy egy másik, erre a célra berendezett helyen.

A childminder a szótár szerint gyermekőrző, de ezt szerintem magyarul nem használják, helyette a gyerekvigyázó, gyermekvigyázó használatos inkább. Van ugyan a gyermekmegőrző szó is, de az az áruházakban szolgáltatásként kínált, rövid ideig tartó gyerekfelügyeletet jelenti.
A gyermekgondozó is szóba jöhet, de az talán kicsit komolyabb dologra utal, nemcsak arra, hogy van egy hely, ahová beadják a gyereket, amíg dolgoznak, és a gyerekvigyázó a gyerek alapvető szükségleteit ellátja. Az alapvető dolgok azok, hogy megeteti, tisztába teszi, vigyáz, hogy ne essen baja. Ha ettől több van, pl. aktív játék, séta, játszótér, egy kis tanulás, foglalkozás, az lehet egy magasabb szint.

Az adott szöveg egészéből talán kiderül, melyikről van inkább szó.
Peer comment(s):

agree Ildiko Santana : Én a gyermekgondozót javasolnám. http://kezenfogva.hu/Adatbazis/ellatasok/39.html Gyermekgondozás, családgondozás, utógondozása, stb. http://www.godollo.hu/ugyintezes/ugyleirasok_db/?catalog3_id...
5 óra
agree Katalin Szilárd
6 óra
agree hollowman2
6 óra
agree juvera : Gyermekgondozó. A szöveg folytatásában leírja, hogy "if they belong to an accredited childminder network", így a "bejegyzett vállalkozó" itt nem szükséges.
12 óra
agree Iosif JUHASZ
1 nap 12 óra
agree Istvan Nagy : gyerekvigyázóról még nem hallottam. Germekfelvigyázó, gyermekgondozó, emellett, hazánkban élő kollégáim megerősíthetik, a gyermekőrző (gyermekmegőrző) az a kifejezés, amit még használnak.
2 nap 7 óra
Valószínűleg nincs gyereked, ezért nem hallottad a gyerekvigyázó szót. A "felvigyázó" szót én mindig viccesnek találtam, kíváncsivá tesz, hogy vajon ki a levigyázó. A gyermekmegőrző, gyermekőrző teljesen más, az amint írtam, áruházakban működik, pl. IKEA.
agree Kata Koncz
3 nap 17 óra
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you"
+1
2 óra

bejegyzett gyermekgondozó vállalkozók

Nehéz megkülönböztetni első hallásra, viszont a gyerekpásztorok vagy babysitterek alkalmi munkások és nem kell bejegyeztetni magukat a rendőrségen. A childmindereknek nevezett változatuk általában a saját otthonukban vigyáz mások gyermekére, de nekik be kell jegyzetetniük magukat a rendőrségen.
Babysitters come to the child's home to look after them but childminders look after other people's children in their own (childminder's own) homes. Also babysitters tend to be occasional carers usually in the evenings, whilst childminders usually do it regularly as a means of earning their living usually during the day whilst parents work. Childminders also need to be regisitered with the local authority and are CRB (police) checked and babysitters can be just anyone.

A vállalkozó szót azért is tettem hozzá, mert ez megkülönbözteti őket a vállalati alkalmazásban lévő gyermekgondozóktól, akiknek nem kell magukat bejegyeztetni a rendőrségen.
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2...
Peer comment(s):

agree Péter Tófalvi : engem meggyőztél
6 óra
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Terminológiai keresés
  • Munkák
  • Fórumok
  • Multiple search