Glossary entry

Spanish term or phrase:

CARGAR UN PAGO INICIAL

Russian translation:

снять начальную сумму в размере

Added to glossary by oksana arabadzhieva
Oct 18, 2011 19:22
12 yrs ago
Spanish term

CARGAR UN PAGO INICIAL

Spanish to Russian Bus/Financial Law: Contract(s) Business / Contract
En este contexto:

"Una vez transcurrido el decimocuarto día a partir de la fecha indicada en el contrato yo/nosotros autorizamos a la Prestadora/o al representante autorizado de la Prestadora para cargar un pago inicial de €/£/kr _______________ como está indicado en el Contrato."

Un saludo,

Oksana Arabadzhieva

Proposed translations

+2
5 mins
Selected

снять начальную сумму в размере

Вероятно, имеется в виду "снять со счета" (cargar en a la cuenta bancaria).

--------------------------------------------------
Note added at 7 minutos (2011-10-18 19:29:58 GMT)
--------------------------------------------------

"Cargar EN la cuenta bancaria", лишний предлог "а".

Если снимать деньги будут со счета, можно добавить "снять со счета" / "списать со счета", а то по контексту не очень ясно.

http://diplomat-lex.ru/index.php?option=com_content&view=art...
Peer comment(s):

agree Ekaterina Guerbek : списать со счета
59 mins
Спасибо!
agree Ekaterina Khovanovitch
10 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias, Katia y Olga. Un saludo cordial, Oksana"
+1
15 mins

взимать первоначальную плату

=
Peer comment(s):

agree Tatiana Vasilieva Kalashnikova
1 hr
Спасибо.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search