Oct 19, 2011 23:24
12 yrs ago
7 viewers *
English term

TO DISCHARGE THEMSELVES OF THEIR CONTINUING LIABILITY

English to Spanish Law/Patents Law (general) LETTER OF INSTRUCTIONS
Aparece en este contexto: The Seller wants to discharge themselves of their continuing liability to their Spanish mortgage debt

SALUDOS

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

eximirse de su responsabilidad permanente

.
Peer comment(s):

agree CARMEN MAESTRO
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
16 mins

liberarse de responsabilidad...

Pueden disponer un lugar distinto para el pago y para la entrega y determinar .... Existen dos clases de préstamo: el préstamo de consumo o mutuo, y el préstamo .... tardío debe probar una causa ajena para liberarse de su responsabilidad. ...
El pago del título por uno de los signatarios solidarios, no confiere a quien paga, .... a todos los tenedores posteriores a él, pero podrá liberarse de su obligación cambiaria, ... La transmisión por recibo producirá efectos de endoso sin responsabilidad. ..... Aunque se constituyan garantías específicas, hipotecas o prendas, ...
ic-abogados.com/m/obligaciones-de...pago.../20 - Translate this page
Comunicar al secretario el cambio de titularidad de la vivienda o local (si se transmite), a fin de liberarse de responsabilidad de pago de las cuotas. ...
Peer comment(s):

agree teresa quimper
5 mins
agree Silvina P.
24 mins
agree jacana54 (X)
11 hrs
Something went wrong...
9 hrs

Liberarse de su responsabilidad continuada/de acción continuada

Otra opción
Something went wrong...
19 hrs

liberarse / exonerarse de su responsabilidad subsistente

Mi sugerencia.

Saludos :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search