Glossary entry

English term or phrase:

a life of its own

French translation:

un parcours original (hors du commun)

Added to glossary by Elisabeth Toda-v.Galen
Oct 20, 2011 13:56
12 yrs ago
1 viewer *
English term

a life of it's own

English to French Marketing Cooking / Culinary restaurant
Brad Tartempion
a life of it's own

XXX restaurant group

Il s'agit d'un cuisinier "moyen" qui a réussi à créer une chaîne de restaurants très originaux, sur un créneau très particulier.

Je dois traduire ce texte de manière très "créative" mais là je suis coincée, car je ne vois pas du tout ce qu'ils sous-entendent... Le texte source est en NL et ils adorent utiliser des termes ou expressions en anglais, mais souvent mal appropriés...

Des idées??
Change log

Oct 20, 2011 14:55: Elisabeth Toda-v.Galen changed "Language pair" from "Dutch to French" to "English to French"

Oct 21, 2011 06:06: Stéphanie Soudais changed "Field" from "Other" to "Marketing"

Discussion

Elisabeth Toda-v.Galen (asker) Oct 20, 2011:
Je ne sais pas Françoise... C'est le titre d'un chapitre sur cet homme. Il a bâti un empire de restaurants après avoir frôlé la faillite à ses débuts.
Françoise Vogel Oct 20, 2011:
est-ce que cela peut vouloir dire qu'il vole désormais de ses propres ailes ?
Brad Tartempion, c'est bien trouvé quand-même !! ;-)
Elisabeth Toda-v.Galen (asker) Oct 20, 2011:
allons... J'ai inventé le nom, parce que je ne peux pas le dire...
Odette Jonkers (X) Oct 20, 2011:
autre suggestion: Belle vie, bonne bouffe ! est-ce vraiment un texte sérieux (vu le nom du monsieur)? En plus: life of its own, ou life of HIS own?
Isabelle Barth-O'Neill Oct 20, 2011:
C'est une expression qui veut dire qu'il a mené sa vie comme il l'entendait - de manière assez indépendante, mais pas nécessairement d'une façon particulière.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

un parcours original (hors du commun)

-
Peer comment(s):

agree piazza d
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Comme il n'y a pas vraiment de traduction dédiée de cette expression, celle-ci décrit bien le parcours du bonhomme... Merci à tous!"
18 mins

une vie singulière

vraiment juste une idée
Something went wrong...
+1
31 mins

une chaîne hors du commun

Il me semble que 'hors du commun' hits the spot :)
Et puis, vous avez raison : mal approprié ET mal orthographié (its own!)
Peer comment(s):

agree Virginie JANVIER-LELONG : ou une vie hors du commun
32 mins
Something went wrong...
34 mins

un autodidacte (pour ne pas dire : self-made man)


Il a tout créé lui même. il s'est fait un nom et a réussi.
C'est ce que sous entend cette expression en anglais.
C'est toute sa vie
Note from asker:
Ce n'est pas un self-made man, il a été formé dans une école très sélecte... Merci Isabelle
Something went wrong...
1 hr

un original

-
Something went wrong...
+3
1 hr

quand la cuisine prend vie !

Elizabeth, je pense pour commencer qu'il y a une faute. Je connais cette expression qui en principe se réfère à des choses/objets inanimés qui prennent vie : a life of its own et non pas : of it's own !
Le titre selon moi se réfère non pas à la personne mais à ce qu'il a fait.
Bonne chance...
Peer comment(s):

agree Kelly Harrison : Je confirme, quand quelquechose commence à avoir de l'energie et du mouvement qui appartiennent à la création et que ça marche presque tout seule, nous disons 'that it has taken on a life of its own'.
2 hrs
agree Sheila Wilson : The "its" can't possibly be referring to the man
14 hrs
agree Sandra Mouton
20 hrs
Something went wrong...
+1
1 hr

créateur de sa vie

Een idee.

Succes, keuze genoeg!
Peer comment(s):

agree Bronislava Steinlucht
2 hrs
Something went wrong...
1 hr

Originalité, création et réussite

Une idée qui pourra peut-être, ajoutée à celles des autres, "débloquer" votre imagination.
Something went wrong...
1 hr

une démarche insolite

..
Peer comment(s):

agree piazza d
1 hr
disagree Kelly Harrison : non, il n y a rien de bizzarre, ça veut dire plutôt que il vit de lui même
1 day 8 hrs
Something went wrong...
2 hrs

C'est ça la vie

J'ajouterais un point d'exclamation : C'est ça la vie !
Something went wrong...
5 hrs

Vive l'inspiration !

Réponse un peu tardive Elisabeth, mais peut-être une idée...
Something went wrong...
19 hrs

la cuisine hors des sentiers battus

une suggestion de plus
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search