Glossary entry (derived from question below)
Oct 25, 2011 00:46
12 yrs ago
1 viewer *
Japanese term
浮き
Japanese to English
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
"部品の浮きのないこと"。
Thanks in advance.
Thanks in advance.
Proposed translations
(English)
4 +1 | floating or loosenes | Roland Hechtenberg |
2 +1 | gap | cinefil |
Proposed translations
+1
14 mins
Selected
floating or loosenes
There shall be no floating up of parts.
The parts shall be seated securely, without looseness.
The parts shall be seated securely, without looseness.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for your help."
+1
17 hrs
gap
Peer comment(s):
agree |
yoshiej (X)
1 day 10 hrs
|
Thanks a lot!
|
Something went wrong...