Oct 25, 2011 13:16
12 yrs ago
French term

leur participer à votre distinction

French to Italian Marketing Advertising / Public Relations occhiali
XXXX veut par sa créativité, son écoute, sa dynamique être au plus près de vos clients et leur participer à votre distinction.

Grazie per l'aiuto!

Discussion

Françoise Vogel Oct 25, 2011:
Non significa nulla. Forse perché sono saltate alcune parole (leur permettre de participer??). Da verificare a monte ;-)

Proposed translations

+2
16 mins
Selected

dare ai vs clienti un servizio all'altezza del vs (o loro) prestigio/aspettative

Io cambierei un po' (magari infilando un "elegante" o affini da qualche parte), se ho ben capito il succo mi pare questo...

--------------------------------------------------
Note added at 17 min (2011-10-25 13:33:24 GMT)
--------------------------------------------------

o meglio, "dare loro" visto che "clienti" appare poco prima
Peer comment(s):

agree tradu-grace : dare loro
38 mins
agree Catherine Prempain
8 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
6 mins

offire loro di condivedere la vostra eleganza/ mettere a loro diposizione la vostra eleganza

............
sei sicura delle frase in francese ?

--------------------------------------------------
Note added at 17 minutes (2011-10-25 13:33:12 GMT)
--------------------------------------------------

renderli partecipi della vostra eleganza mi sembra perfetto
Note from asker:
Purtroppo sì, tutto il testo è scritto in un modo alquanto 'arzigogolato'... potrebbe mancare 'faire' prima di 'participer'? Avevo pensato a 'renderli partecipi della vostra eleganza'...
Peer comment(s):

agree Giuseppe Bellone : Volevo dire lo stesso ma il testo francese mi sembra tutto sballato, dico bene?
2 mins
Merci, oui drôle de français
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search